(مقدمة) : إن جمهورية مصر العربية
وجمهورية موزمبيق
المشار إليهما فيما بعد بـ (الطرفان):
إذ يٌعربان عن رغبتهما .... (1) : يقوم الطرفان – في إطار عمليات التبادل النظامي للخبرات وبما يتفق مع احتياجاتهما- بالتعاون في الشئون .... (2) : تخضع شروط وصور التعاون للوائح تنظ .... (3) : 1- يوفر الطرف المطلوب منه, المساعدة اللازمة, بما يتفق وقدراته, في الحالات التي يقوم فيها الطرف الآخ .... (4) : يخضع أفراد أي من الطرفين- والذين يشاركون في برامج تدريبية أو مهنية بالوحدات أو المؤس .... (5) : ضماناً لتطبيق واستيفاء أحكام هذا الاتفاق يتم تشكيل لجنة مراقبة مشتركة تضم أعضاء مرشحين من ق .... (6) : يلتزم الطرفان بسرية المعلومات التي يحصلان عليها وفقاً له .... (7) : يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ من تاريخ آخر إخطار كتابي بإتمام الإجراءات القانونية اللازم .... (8) : 1- في حالة رغبة أي من الطرفين إنهاء هذا الاتفاق كلياً أو جزئياً يتعين عليه إشعار الطرف الآخر بذلك ك .... (9) : يتفق الطرفان على تسوية أي خلاف ينشأ عن تفسير أو تنفيذ أحكام هذا الاتفاق بصفة ودية.
حُرر هذا الاتفا ....
(مقدمة) : اتفاق بين حكومة جمهورية مصر العربية
وحكومة جمهورية السلوفاك
للتعاون في مجال مكافحة الجريمة
إن حكومة .... (1) : 1- يقوم الطرفان المتعاقدان، في إطار المواد الواردة في هذا الاتفاق وطبقا لقوانينهما الوطنية، بالتعاو .... (2) : 1- يقوم الطرفان المتعاقدان، بغرض مكافحة الجرائم المحددة في المادة الأولى، بالتعاون وتقديم المساعدة .... (3) : يتعاون الطرفان المتعاقدان في عمليات البحث عن الأشخاص المفقودين والمطلوبين والهاربين، وكذا في تحديد .... (4) : يتخذ الطرفان المتعاقدان تدابير فعالة وحازمة لمنع الأعمال الإرهابية والجرائم المنظمة بمختلف أشكالها .... (5) : 1- يجوز لكل طرف رفض التعاون كليا أو جزئيا في الحالات التي تتعرض فيها السيادة الوطنية أو الأمن أو ال .... (6) : 1- يفوض الطرفان المتعاقدان وزارتي الداخلية في جمهورية مصر العربية وجمهورية السلوفاك (والمشار إليهما .... (7) : 1- بغرض تحقيق تنسيق بين الطرفين المتعاقدين وتقييم هذا التنسيق، تنشأ (لجنة مشتركة لمكافحة الجريمة) ت .... (8) : تكفل حماية البيانات الشخصية، وتتم كافة الاتصالات بين الطرفين المتعاقدين في ضوء تشريعاتهما الوطنية، .... (9) : 1- يلتزم الطرفان المتعاقدان بضمان سرية أية معلومات أو معدات فنية تسلم لأحد الطرفين من قبل الطرف الم .... (10) : لا تؤثر نصوص هذا الاتفاق على أية التزامات ناشئة عن أية معاهد .... (11) : يتم تبادل المعلومات بين السلطات المعنية التابعة لوزارتي الداخلية مباشرة أ .... (12) : 1- يتحمل الطرفان المتعاقدان النفقات الناشئة عن تنفيذ التعاون وفقا لهذا الاتفاق، وذلك بناء على مبدأ .... (13) : يمكن تعديل هذا الاتفاق وإدخال إضافات عليه، بناء على موافقة كتابية من كلا الط .... (14) : 1- يسري هذا الاتفاق لفترة زمنية غير محددة ويدخل حيز النفاذ في اليوم الـ (90) اللاحق لتاريخ آخر إخطا ....
(مقدمة) : رغبة من حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية المشار إليهما فيما .... (1) : في مجال هذه الاتفاقية يؤخذ بالتعاريف التالية:
1- السلطة المختصة:
الوزير المسئول عن تطبيق تشريعات .... (2) : تسري أحكام هذه الاتفاقية على النقل البري على الطرقات للركاب والبضائع بين ومرورا عبر أراضي الطرفين ب .... (3) : تخضع وسائط النقل البري على الطرقات المسجلة لدى أحد الطرفين عند وجودها في أراضي الطرف الآخر، وكذلك س .... (4) : للدخول أو عبور أراضي الطرف الآخر، تخضع وسائط النقل، موضوع هذه الاتفاقية إل .... (5) : تختص اللجنة المشتركة المنصوص عليها في المادة الرابعة والعشرين من هذه الاتفاقية بتحديد حصة كل طر .... (6) : يعفى كل من الطرفين وسائط النقل المسجلة لدى الطرف الآخر وسائقيها ومساعديهم عند الدخول في إقليم الطرف .... (7) : تلتزم وسائط النقل المسجلة لدى أي من الطرفين بعدم تجاوز الأحمال المحورية والأبعاد والأوزان ا .... (8) : لا يسمح لوسائط النقل المسجلة لدى أحد الطرفين دخول أراضي الطرف الآخر .... (9) : تلتزم وسائط النقل المسجلة لدى أحد الطرفين مهما كان نوعها بعدم ممارسة ا .... (10) : يلتزم الناقلون التابعون لأحد الطرفين بعدم ممارسة عمليات نقل البضائع أو الركاب بين إقليم ال .... (11) : لا يجوز لوسائط النقل المسجلة لدى أحد الطرفين البقاء في أراضي الطرف الآخر لمدة تز .... (12) : يلتزم سائقو وسائط النقل المختلفة بحيازة الوثائق المطلوبة الموضحة في البروتوكول الخاص ب .... (13) : لا يجوز للناقلين التابعين لأحد الطرفين تجاوز نقاط الانطلاق والوصول في أراضي الطرف ال .... (14) : يكون دخول وسائط النقل المختلفة عبر المنافذ الرسمية (النقاط .... (15) : يمكن لأعضاء طواقم وسائط النقل، في إطار أحكام التشريع الجمركي النافذ لدى كل طرف إدخال بصفة مؤقتة ودو .... (16) : يتم تشغيل الخدمة المنتظمة للنقل الخارجي للركاب بين الطرفين بواسطة ناقلين مصرح لهم من قبل السلطات ال .... (17) : يعمل الطرفان على التنسيق بين الجهات المعنية لديه .... (18) : يمنح الطرفان كافة التسهيلات اللازمة للمرور العابر لوسائط النقل التابعة لهما وما تحمله من بضائع أو أ .... (19) : يكون للناقلين التابعين لكلا الطرفين وكلاء محليين من شركات أو مؤسسات أو مكاتب النق .... (20) : يقوم الوكيل المحلي لدى كلا الطرفين طبقا لما ورد في المادة السابقة بضمان موكله .... (21) : مع عدم الإخلال بأحكام أية اتفاقية أخرى مبرمة بين أحد طرفي هذه الاتفاقية وبلد ثالث، يسعى الطرفان إلى .... (22) : تسري أحكام القوانين والنصوص التنظيمية المحلية لدى كل طرف على البضائع الممنوعة أو تلك التي تحتاج إلى .... (23) : تعمل السلطات المختصة لدى الطرفين على زيادة تبادل الخبرات والمعلومات والبحوث في مجال النقل البري على .... (24) : تشكل لجنة مشتركة تضم ممثلين عن الطرفين بغرض تنظيم نشاطات النقل البري على الطرقات وتسوية كافة المشكل .... (25) : تقوم اللجنة المشتركة المشار إليها في المادة السابقة بإعداد بروتوكول منفصل يتضمن إجراءات تنفيذ هذه ا .... (26) : للسلطة المختصة لدى كلا الطرفين حق إصدا .... (27) : مدة هذه الاتفاقية سنتان (2) تتجدد تلقائيا لمدة أو لمدد مماثلة، ما لم يخطر أحد الطرفين .... (28) : تخضع هذه الاتفاقية للموافقة عليها طبقا للإجراءات التشريعية المتبعة لدى كل من الطرفين وتدخل حيز التن ....
(مقدمة) : ترغب حكومة ألمانيا الديمقراطية وحكومة الجمهورية العربية المتحدة:
- التوسع في العلاقات الطيبة.
- الم .... (1) : 1- تقرر حكومة جمهورية ألمانيا الديمقراطية استعدادها لمساعدة حكومة الجمهورية العربية المتحدة في إنشا .... (2) : 1- هذه المدرسة الفنية ستكون مقرا لإعداد الفنيين في المجالات الآتية:
- تكنولوجيا التشغيل بمكتبات ال .... (3) : سوف يتم الإعداد على أساس منهجي دراسي منسق للتدريب النظري والعملي والتزويد بالمعلومات العامة, وتدريب .... (4) : سوف تعد المدرسة الفنية (مشروع مدرسة القاهرة الميكانيكية بشبرا) لسعة سنوية مقدارها 300 طالب وتصل إلى .... (5) : 1- تقرر حكومة جمهورية ألمانيا الديمقراطية استعدادها لتزويد حكومة الجمهورية العربية المتحدة بخبراء ذ .... (6) : 1- سوف تزود حكومة جمهورية ألمانيا الديمقراطية حكومة الجمهورية العربية المتحدة بمنح دراسية كل عام مد .... (7) : 1- تقرر حكومة جمهورية ألمانيا الديمقراطية استعدادها لتزويد حكومة الجمهورية العربية المتحدة, دون مقا .... (8) : 1- سوف تقوم حكومة الجمهورية العربية المتحدة بتنظيم إنشاء المدرسة الثانوية الفنية واضعة في الاعتبار .... (9) : 1- من واجب كبير خبراء جمهورية ألمانيا الديمقراطية إسداء المشورة لمدير المدرسة الثانوية الفنية في جم .... (10) : 1- هذه الاتفاقية سوف تكون نافذة المفعول في يوم توقيعها وسيستمر العمل بها حتى نهاية المقرر التدريبي .... (ملحق 1) : قائمة الخبراء
1970 عدد 1 كبير خبراء
عدد 1 خبير رياضيات
عدد 1 خبير فيزيقيا
عدد 1 خبير كهرباء
عد .... (ملحق 2) : قائمة المعدات التي يتعين على جمهورية ألمانيا الديمقراطية تقديمها بدون مقابل
70/1971 عدد 1 معمل لغة .... (ملحق 3) : قائمة المعدات التي يتعين على الجمهورية العربية المتحدة استيرادها
1971 عدد 1 معمل تكنولوجيا الأوتوم ....
(مقدمة) : اتفاق بين حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة جمهورية أرمينيا
بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة
إن ح .... (1) : 1ـ يتعاون الطرفان في إطار هذا الاتفاق وطبقا لتشريعاتهما الوطنية في مجال مكافحة الجريمة وخاصة في شكل .... (2) : يقوم الطرفان في إطار هذا الاتفاق ووفقا لتشريعاتهما الوطنية في مكافحتهما للجريمة المنظمة بما يلي:
1 .... (3) : يقوم الطرفان ـ وفقا لأحكام الاتفاقية الوحيدة بشأن العقاقير المخدرة لعام 1961 وتعديلاتها الصادرة بمو .... (4) : يقوم الطرفان بالتعاون وتقديم المساعدة المتبادلة بشأن إجراءات احتجاز وضبط الهاربين والمجرمين المطلوب .... (5) : يتعهد الطرفان باتخاذ التدابير الفعالة اللازمة لمنع الأعمال الإرهابية والجريمة المنظمة في كافة صورها .... (6) : من أجل تحقيق التعاون بين الطرفين في مجالات مكافحة الجريمة خاصة الإرهاب والجريمة المنظمة وتهريب المخ .... (7) : 1ـ لأي من الطرفين أن يرفض كليا أو جزئيا التعاون في الحالات التي قد تعرض سيادته أو مصلحته الوطنية لل .... (8) : لتنفيذ هذا الاتفاق فإن السلطات المختصة هي:
بالنسبة لجمهورية أرمينيا ـ شرطة جم .... (9) : يمكن للطرفين عقد اجتماعات مشتركة لرؤساء الهيئات أو نوابهم وفقا للمادة (8) من هذا الاتفاق في الوقت و .... (10) : يلتزم كل من الطرفين بتأمين المعلومات المتحصلة من الطرف الآخر وعدم نقلها إلى طرف .... (11) : تنفيذا لهذا الاتفاق تتم الاتصالات بين الطرفين مباشرة أو من خلال القنوات الدبلوماسية أو ضباط اتصا .... (12) : تتم تسوية أي نزاع بين الطرفين حول تفسير أو .... (13) : 1ـ يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ بعد ثلاثين يوما من تاريخ تلقي أخر إخطار كتابي يفيد قيام الطرفين بإتم ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة جمهورية أوغندا.
رغبة منهما في تعزيز روابط التعاون والصداقة والت .... (1) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تنمية علاقات التعاون االاقتصادي والفني بينهما. وتحقيقاً لهذا فإنهما يسا .... (2) : يمكن للطرفين المتعاقدين تنفيذ سيل التعاون من خلال:
(أ) إعطاء منح دراسية في مجالات الدراسات المتخص .... (3) : يقوم الطرفان المتعاقدان في إطار هذا الاتفاق بإبرام اتفاقيات تك .... (4) : لا يجوز نقل أية معلومات أو الكشف عن أية وثائق أو نتائج قد تسفر عنها تنفيذ أية .... (5) : يوافق الطرفان المتعاقدان على إنشاء لجنة مشتركة للتعاون الاقتصادي والفني وتتكون من ممثلين من كلا الب .... (6) : يتخذ التعاون الاقتصادي بين البلدين وفي نطاق القوانين المعمول بها في كل بلد الأشكال التالية:
تنفيذ .... (7) : يخضع الأشخاص الموفدون إلى أي من البلدين المتعاقدين تنفيذا لأحكام هذا الاتفاق للقوانين واللوائح المط .... (8) : يمكن للطرفين المتعاقدين الاتفاق على طلب تمويل أو مساهمة من منظم .... (9) : اتفق الطرفان المتعاقدان على تعيين هيئات مسئولة عن تنفيذ وتنسيق هذا الاتفاق وهي:
وزار .... (10) : يجوز تعديل هذا الاتفاق: بموافقة الطرفين كتابة ويسرى هذا ال .... (11) : يعمل بهذا الإتفاق اعتبارا من تاريخ تبادل الوث .... (12) : (أ) مدة هذا الاتفاق خمس سنوات تبدأ من تاريخ نفاذه ويجدد تلقائيا لمدد أخرى مماثلة ويجوز لكل طرف إخطا ....
(مقدمة) : إن حكومة الجمهورية العربية المتحدة (والتي سيشار إليها فيما بعد بـ ج . ع . م) والحكومة العسكرية لجمه .... (1) : تبذل ج.ع.م ونيجيريا غاية جهدهما لزيادة حجم التجارة بين البلدين ولاسيما بالنسبة للسلع والبضائع المدر .... (2) : يكون تبادل السلع والبضائع بين البلدين في كل الأوقات خلال سريان هذه الاتفاقية خاض .... (3) : يعمل كل من الطرفين على ضمان عدم إعادة تصدير السلع والبضائع التي يستوردها من الطرف الآخر دون الحصول .... (4) : يطبق كل من الطرفين وفقا لأحكام المادة الثانية شرط الدولة الأكثر رعاية وذلك على أساس المعاملة بالمثل .... (5) : يمنح كل من الطرفين الآخر - في حدود القوانين واللوائح المعمول بها في كل من الدولتين - .... (6) : يمنح كل من الجانبين - عند تدبير وسائل نقل البضائع والسلع المتبادلة بينها وفقا لهذا الاتف .... (7) : تتم المدفوعات الجارية بين البلدين بالجنيهات الإسترلينية أو بأية عملة أخرى قابلة للتحويل يتفق عليها. .... (8) : تقوم بالجنيهات الإسترلينية أو بأية عملة أخرى قابلة للتحويل تتفق عليها جمي .... (9) : تسهيلات لتنفيذ هذا الاتفاق، اتفق الطرفان على التشاور فيما بينهما بشأن أي موضوع ينشأ عن الاتفاق المذ .... (10) : يلغي الاتفاق الحالي الاتفاق السابق التوقيع عليه بال .... (11) : يعمل بهذا الاتفاق بصفة مؤقتة من يوم توقيعه وبصفة نهائية من تاريخ تبادل وثائق التصديق الدالة على إقر ....
(مقدمة) : اتفاقية بشأن تسليم المجرمين
بين
جمهورية مصر العربية
و
جمهورية أرمينيا
إن جمهورية مصر العربية وجمهو .... (1) : الالتزام بالتسليم
يوافق الطرفان المتعاقدان على تبادل تسليم الأشخاص المطلوبين للمحاكمة في إقليم الط .... (2) : قواعد التسليم
(1) يكون التسليم بغرض المحاكمة عن الأفعال التي تشكل جرائم معاقبا عليها في قوانين كلا .... (3) : الأسباب الوجوبية للرفض
لا يجوز التسليم:
(أ) إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من مواطني الطرف المطلوب .... (4) : الأسباب الجوازية للرفض
يجوز رفض التسليم:
(أ) إذا كان الشخص المطلوب جاري محاكمته من قبل الطرف المط .... (5) : الطلب والمستندات المؤيدة له
1ـ يقدم طلب التسليم كتابة ويرسل عن طريق القنوات الدبلوماسية.
2ـ يرفق .... (6) : الحجز الاحتياطي
1ـ في حالة الاستعجال يجوز للسلطات المختصة لدى الطرف الطالب أن تطلب حجز الشخص المطل .... (7) : قاعدة الخصوصية
(1) لا تجوز ملاحقة الشخص الذي تم تسليمه أو حبسه أو تقييد حريته الشخصية عن جريمة ارت .... (8) : إعادة التسليم لدولة ثالثة
مع عدم الإخلال بنص المادة (7 فقرات 1/ ب) لا يجوز للطرف الطالب, دون موافق .... (9) : تعدد الطلبات
إذا تعددت طلبات التسليم من أكثر من دولة عن ذات الجريمة أو عن جرائم مختلفة, يتخذ الطرف .... (10) : البت في طلب التسليم
1ـ يخطر الطرف المطلوب إليه, من خلال القنوات الدبلوماسية, الطرف الطالب بقراره ب .... (11) : التسليم المؤجل أو المشروط
1ـ يجوز للطرف المطلوب إليه, بعد البت في طلب التسليم, أن يؤجل تسليم الشخص .... (12) : ضبط الأشياء وتسليمها
1ـ يقوم الطرف المطلوب إليه, في حدود ما تسمح به قوانينه, ودون الإخلال بحقوق ال .... (13) : العبور
1ـ يسمح بالعبور من خلال إقليم أي من الطرفين المتعاقدين بناء على طلب مرسل عن طريق القنوات ال .... (14) : السلطات المركزية والسلطات المختصة
1ـ لأغراض هذه الاتفاقية, يتصل الطرفان المتعاقدان من خلال سلطاتهم .... (15) : النفقات
يتحمل الطرف المطلوب إليه كافة النفقات الناشئة عن إجراءات التسليم في نطاق إ .... (16) : اللغة
ترفق بالطلبات والمستندات المؤيدة المقدمة وفقا لهذه الاتفاقية, .... (17) : تسوية المنازعات
أية منازعات تنشأ عن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية تتم تسويت .... (18) : تطبيق الاتفاقيات من حيث الزمان
تسري هذه الاتفاقية على الطلبات المقدمة بعد دخول ا .... (19) : أحكام ختامية
1ـ تخضع هذه الاتفاقية للتصديق.
2ـ تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ من تاريخ تلقي أي من ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة مملكة الدانمارك رغبة منهما في توثيق أواصر الصداق .... (1) : يعمل الطرفان المتعاقدان على زيادة التعاون في الميادين الثقافية والتعليمية والعلمية بالوسائل الآتية: .... (2) : يشجع كل من الطرفين المتعاقدين دراسة وتدريس لغة وآداب .... (3) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تشجيع تبادل الكتب والمطبوعات وغيرها من المواد مثل المعارض والأفلام والت .... (4) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تشجيع ترجمة ونشر المؤلفات العلمية .... (5) : يتبادل الطرفان المتعاقدان المعلومات عن البرامج والمناهج الدراسية للجامعات والمع .... (6) : يعمل كل من الطرفين المتعاقدين كل ما يمكن ليحقق في بلده تفهم حضارة الطرف الآخر تفهما كاملا وذلك بالو .... (7) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تشجيع ال .... (8) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تشجيع إقامة ا .... (9) : الإجراءات الرسمية التي تخضع لها المشروعات الداخلة في نطاق هذا .... (10) : يتم اتخاذ الإجراءات الرسمية المنصوص عليها في المادة 9 في كل حالة على حدة، بواسطة الس .... (11) : يوافق الطرفان المتعاقدان على وضع برامج تنفيذية يسري كل منها لمدة عامين وينص على الت .... (12) : يعمل بهذا الاتفاق مؤقتا من تاريخ توقيعه ويصبح نافذا بصفة نهائية بتبادل وثائق التصديق.
ويظل ساريا ل ....
(مقدمة) : اتفاق
بين
حكومة جمهورية مصر العربية
وحكومة جمهورية أوزبكستان
في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والإر .... (1) : 1ـ يتعاون الطرفان, من خلال سلطاتهما المعنية, في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب, وذلك وفقا لأح .... (2) : يتفق الطرفان, من خلال سلطاتهما المعنية وفي إطار هذا الاتفاق, على أن يتعاونا في حدود سلطتيهما, والقو .... (3) : 1ـ يقوم الطرفان, من خلال سلطاتهما المعنية, وطبقا للقوانين واللوائح السارية بدوليتهما ـ بتعزيز التعا .... (4) : يتخذ الطرفان تدابير حاسمة وفعالة لمنع الأعمال الإرهابية, والجرائم عبر الوطنية, والجرائم المنظمة بشت .... (5) : يتعاون الطرفان في الموضوعات التالية:
1ـ تبادل الخبراء والمتخصصين والخبرات في مجال التدريب على أحدث .... (6) : 1ـ يشكل الطرفان لجنة مشتركة للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب, والجريمة المنظمة, والاتجار غير المشروع .... (7) : 1ـ يتم تنفيذ التعاون في إطار هذا الاتفاق بناء على طلبات تقدمها السلطات المعنية للطرفين.
2ـ تقدم تل .... (8) : لا يجوز لكل من الطرفين أن يفشيا المعلومات السرية المتفق عليها وفقا لهذا الاتفاق إلا إذا تصرح لأحدهم .... (9) : يستخدم كلا الطرفين اللغة الإنجليزية في .... (10) : لا يؤثر هذا الاتفاق في مسئوليات الطرفين المتعاقدين وذلك في .... (11) : يجوز تغيير وتعديل هذا الاتفاق بموافقة كلا الطرفين الكتابية المتب .... (12) : يتولى الطرفان تسوية أي خلاف ينجم عن تطبيق أو تف .... (13) : بغرض إنجاز أهداف هذا الاتفاق, يجوز للسلطات المعنية بكلا ا .... (14) : يتحمل الطرفان ـ بصورة مستقلة ـ سائر النفقات المترتبة على تنفيذ هذا الاتفاق ما لم يتفق على خلاف ذلك. .... (15) : يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ من تاريخ تلقي أخر إخطار كتابي عبر القنوات الدبلوماسية يفيد إتمام الطرفي ....
تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .
يمكنك تحميل نسختك الاّن