الإتفاقيات العربية والدولية

الاتفاق الموقع في القاهرة بتاريخ 18/ 6/ 2013 بين حكومة جمهورية مصر العربية والبنك الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية بشأن إنشاء وأنشطة مقر البنك الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية في مصر    18/06/2013

(مقدمة) : تم إبرام هذا الاتفاق ("الاتفاق") بين حكومة جمهورية مصر العربية (مصر) والبنك الأوروبي لإعادة التعمير ....

(مادة 1) : استخدام المصطلحات: المصطلحات والعبارات - المحددة أدناه - يكون لها المعاني التالية المخصصة لها، لأغر ....

(مادة 2) : الشخصية القانونية: البند (2-1): يمتلك البنك شخصية قانونية كاملة، وبصفة خاصة الصلاحية القانونية التا ....

(مادة 3) : مزايا وحصانات البنك: سيتمتع البنك في أراضي جمهورية مصر العربية بالوضع القانوني والح ....

(مادة 4) : حرمة أرشيف البنك: أرشيف البنك، وبصفة عامة كافة المستندات التي تخص البنك أو التي يحتفظ بها، أينما وج ....

(مادة 5) : الحصانة ضد الإجراءات القضائية: وفي إطار أنشطة البنك الرسمية، سيتمتع البنك بالحصانة من كافة أشكال ال ....

(مادة 6) : حصانة ممتلكات وأصول البنك: ممتلكات وأصول البنك أيا كان موقعها وأيا كان حائزها، ستتمتع بالحصانة ضد ا ....

(مادة 7) : مقر المكتب: البند (7-1): بالإضافة إلى المكتب في القاهرة، يجوز أن يقوم البنك، شريطة الحصول على موافق ....

(مادة 8) : حرمة مباني مقر المكتب: البند (8-1): مباني مقر المكتب وأية وسائل انتقال مملوكة من قبل البنك و/ أو رئ ....

(مادة 9) : حماية مقر المكتب: تتخذ حكومة جمهورية مصر العربية جميع التدابير اللازمة، حسب وعند الاقتضاء، لضمان أم ....

(مادة 10) : الخدمات: البند (10-1): تعمل حكومة جمهورية مصر العربية على تزويد مقر المكتب بالمرافق العامة والخدمات ....

(مادة 11) : الإعفاء من الضرائب: البند (11-1): يتم إعفاء البنك وأصوله وممتلكاته ودخله وأرباحه من أي شكل من أشكال ....

(مادة 12) : الأنشطة المالية: البند (12-1): على الرغم من الضوابط أو الأنظمة المالية أو الأوقاف من أي نوع التي قد ....

(مادة 13) : حرية الاجتماع والمناقشة: البند (13-1): يكون للبنك الحق في عقد الاجتماعات وأية بعثة أو لجنة أو مجموع ....

(مادة 14) : النقل والاتصالات: البند (14-1): جميع الاتصالات من وإلى مقر المكتب، التي يتم نقلها بأي وسيلة كانت أو ....

(مادة 15) : العبور والإقامة: البند (15-1): بالإضافة إلى المزايا والحصانات الممنوحة لمحافظي وموظفي البنك بموجب ا ....

(مادة 16) : حرية عمليات البنك من الخضوع للقيود: البند (16-1): طبقا لأحكام اتفاقية تأسيس البنك، يجوز للبنك أن يم ....

(مادة 17) : امتيازات وحصانات موظفي البنك، ومن يعولونهم: البند (17-1): بالإضافة إلى الامتيازات، والحصانات، والإع ....

(مادة 18) : قناة الاتصال: لغرض الاتصالات وفقا لهذا الاتفاق، يمكن استخدام عناوين وأرقام الاتصال التالية ما لم يت ....

(مادة 19) : تسوية المنازعات: البند (19-1): يسعى الطرفان إلى التسوية الودية لأي نزاع أو خلاف ينشأ بينهما عن هذا ....

(مادة 20) : التفسير: البند (20-1): يفسر هذا الاتفاق في ضوء الهدف الرئيسي لتمكين البنك من الاضطلاع بمسؤولياته كا ....

(مادة 21) : أحكام ختامية، الدخول في حيز النفاذ والإنهاء: البند (21-1): يدخل الاتفاق حيز التنفيذ بعد تلقي البنك ....

الاتفاقية الموقعة في أثينا بتاريخ 13/6/2013 بين حكومتي جمهورية مصر العربية والجمهورية اليونانية بشأن الإعفاء من متطلبات تأشيرات الدخول لحاملي جوازات السفر الدبلوماسية ولمهمة    13/06/2013

(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية، وحكومة الجمهورية اليونانية، والمشار إليهما فيما بعد بـ "الطرفان"، رغب ....

(مادة 1) : 1- المواطنون اليونانيون من حملة جوازات السفر الدبلوماسية ولمهمة سارية، والذين لم يتم تعيينهم في بعث ....

(مادة 2) : 1- هذه الاتفاقية لا تعفي مواطني الطرفين من حاملي الجوازات الدبلوماسية ولمهمة سارية، والذين تم تعيين ....

(مادة 3) : الأشخاص المذكورون في المادتين (1 و2) من هذه الاتفاقية، لديهم الحق في الدخو ....

(مادة 4) : لن تؤثر هذه الاتفاقية على التزام الأفراد المشار ....

(مادة 5) : لن تؤثر هذه الاتفاقية على حق السلطات المعنية لدى كلا الطرفين في رفض دخول أو منع إقامة الأشخا ....

(مادة 6) : 1- سوف يتبادل الطرفان نماذج من جوازات السفر الدبلوماسية ولمهمة من خلال القنوات الدبلوماسية خلال ستي ....

(مادة 7) : 1- يمكن لكلا الطرفين تعليق تطبيق كل أو جزء من هذه الاتفاقية لأسباب تتعلق بالأمن القومي، أو النظام ا ....

(مادة 8) : يمكن تعديل هذه الاتفاقية بموافقة الطرفين كتابيا، وأي تعديلات سوف تدخل حيز ال ....

(مادة 9) : أي اختلاف حول تفسير تطبيق هذه الاتفاقية سوف يت ....

(مادة 10) : تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ من تاريخ تسلم أخر إخطار متبادل بين الطرفين، من خلال القنوات الدبلوماس ....

اتفاقية نقل المحكوم عليهم المحبوسين بين حكومتي جمهورية مصر العربية وجمهورية إيطاليا الموقعة في القاهرة بتاريخ 15/2/2001    15/02/2001

(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة الجمهورية الإيطالية رغبةً منهما في السماح للمحكوم عليهم بقضاء ا ....

(مادة 1) : لأغراض هذه الاتفاقية تعني المصطلحات التالية ما يلي: 1- الإدانة: كل عقوبة أو تدبير سالب للحرية صادر ....

(مادة 2) : 1- تتعهد جمهورية مصر العربية والجمهورية الإيطالية بالتعاون فيما بينهما، وفقا للشروط المبينة في هذه ....

(مادة 3) : 1- يجوز تقديم طلب النقل سواء: (أ) من دولة الإدانة، أو (ب) من دولة التنفيذ. 2- للمحكوم عليه أن يقدم ....

(مادة 4) : 1- تنطبق أحكام هذه الاتفاقية إذا توافرت الشروط التالية: (أ) أن تكون الأفعال التي يستند إليها الطلب ....

(مادة 5) : 1- تخطر دولة الإدانة الدولة الأخرى بكل حكم إدانة صادر ضد أحد مواطني تلك الدولة مما يجوز معه نقله تط ....

(مادة 6) : يكون نقل المحكوم عليه مرفوضا من إحدى الدولتين الطرفين: 1- إذا تعلق طلب النقل بعقوبة حُكم بها عن أفع ....

(مادة 7) : يجوز رفض نقل المحكوم عليه من إحدى الدولتين الطرفين: 1- إذا قررت السلطات المختصة في دولة التنفيذ عدم ....

(مادة 8) : 1- يجب أن يوافق المحكوم عليه طواعية على النقل وأن يكون على بينة كاملة بالآثار القانونية المترتبة عل ....

(مادة 9) : 1- تكون العقوبة المحكوم بها في دولة الإدانة واجبة النفاذ في دولة التنفيذ بالنسبة للشق المتبقي من ال ....

(مادة 10) : تخبر دولة التنفيذ دولة الإدانة، بنا ....

(مادة 11) : تحدد كيفية تنفيذ العقوبة طبقا لقانون دولة التنفيذ ....

(مادة 12) : تختص دولة الإدانة وحدها بالفصل في ....

(مادة 13) : 1- تحيط دولة الإدانة، دون إبطاء، دولة التنفيذ بأي قرار أو إجراء يكون من شأنه تجريد العقوبة من قابلي ....

(مادة 14) : كل محكوم عليه تم نقله طبقا لأحكام هذه الاتفاقية، لا تجوز إعادة ملاحقته جنائيا أو القبض عليه أو احتج ....

(مادة 15) : 1- يترتب على استلام دولة التنفيذ للمحكوم عليه أن يقتصر الاختصاص باستكمال تنفيذ العقوبة على تلك ....

(مادة 16) : يقدم طلب النقل كتابةً وتوضح فيه هوية المحكوم عليه ومحل حبسه في دولة الإدانة ومحل إقا ....

(مادة 17) : 1- ترسل دولة الإدانة إلى دولة التنفيذ النسخة الأصلية للحكم الصادر بالإدانة أو صورة رسمية منه، وتؤكد ....

(مادة 18) : يكون تبادل طلبات النق ....

(مادة 19) : تعفى الأوراق والمستندات المرسلة طبقا لأحكام هذه الاتفاقية من أية ....

(مادة 20) : 1- تكون مصاريف النقل على عاتق دولة التنفيذ، باستثناء تلك التي تنفق في إقليم الدولة الأخرى وحدها. 2- ....

(مادة 21) : تحرر طلبات النقل والمستندات المرفقة بها وكل بيان متبادل بمناسبة هذه الاتفاقية بلغة الدولة الطال ....

(مادة 22) : تسري هذه الاتفاقية على تنفيذ الأحكام الصا ....

(مادة 23) : 1- تخطر كل من الدولتين الأخرى بالطريق الدبلوماسي باستكمال الإجراءات المطلوبة وفقا لدستورها لوضع هذه ....

بروتوكول التعاون في مجال النقل البري للركاب والبضائع بين حكومتي جمهورية مصر العربية وجمهورية السودان والموقع في القاهرة بتاريخ 7/2/2013    07/02/2013

(مقدمة) : بروتوكول التعاون في مجال النقل البري للركاب والبضائع بين جمهورية مصر العربية وجمهورية السودان استن ....

(مادة 1) : للدخول أو عبور أراضي الطرف الآخر يجب على وسائط النقل البري بالبلدين الحصول على (ترخيص عام مسبق) من ....

(مادة 2) : اعتمد الطرفان الشروط والمقاييس والمواصفات المتعلقة بالأوزان والأبعاد والحمولات المحورية لوسائط ....

(مادة 3) : (أ) يجب أن تحمل مركبات الطرف السوداني اللوحات المرورية الصادرة من السلطة المختصة للمرور بالسودان في ....

(مادة 4) : (أ) تلتزم وسائط نقل الركاب والبضائع بالطرفين بعدم تجاوز نقاط الانطلاق والوصول وخطوط السير المحددة ف ....

(مادة 5) : لا يجوز لوسائط النقل البقاء في أراضي الطرف الآخر لمدة تزيد عن خمسة عشر يوما من تاريخ إنهاء إجراءات ....

(مادة 6) : تعفى كافة عمليات النقل البري بين أراضي الطرفين من الضرائب والرسوم والعوائد المعمول بها لدى كل دولة ....

(مادة 7) : اتفق الطرفان على تشغيل المنافذ الرسمية المشار إليها في الفقرة (2) من البند (أولاً) فيما يتعلق بالمن ....

(مادة 8) : يتم إثبات اللوازم الشخصية ذات القيمة ولوازم وسائط النقل وقطع الغيار المصاحبة على جواز السفر أو دفتر ....

(مادة 9) : تسري القوانين والتشريعات المعمول بها لدى البلدين في ....

(مادة 10) : تلتزم وسائط النقل بالطرفين بالسير في المسارات المحددة المصرح بها في خط ....

(مادة 11) : المستندات التي يجب أن تكون مصاحبة للشحنة هي: بوليصة الشحن. فاتورة تجارية مدون عليها اسم المنتج وعلا ....

(مادة 12) : المستندات التي يجب أن تكون بحوزة السائق هي: جواز سفر ساري المفعول صادر من السلطة المختصة في إطار ال ....

(مادة 13) : يجب أن يكون بحوزة الراكب جواز سفر ساري المفعول صادر من السلطة المختصة والحصول على تأشيرة دخول طبقا ....

(مادة 14) : (أ) يشترط للسماح بدخول وخروج وسائط النقل البري للركاب والبضائع المسجلة والمرخصة في بلد أحد الطرفين ....

(مادة 15) : (أ) يجوز للناقلين بموجب تصريح خاص من السلطات المختصة بالطرفين القيام بالآتي: تجاوز الأحمال المحورية ....

(مادة 16) : لأغراض المادة (24) من اتفاق التعاون بين مصر والسودان في مجال النقل البري للركاب والبضائع تعقد اللجن ....

(مادة 17) : يعمل الطرفان على تبادل الزيارات والمعلومات والخبرات والمطبوعات والمنشورات والبحوث عالية التقنية في ....

(مادة 18) : 1- يراعى الالتزام بكافة القوانين والأنظمة المعمول بها لدى كل من الطرفين. 2- يقوم كل من الطرفين المت ....

(مادة 19) : يدخل هذا البروتوكول حيز النفاذ من تاريخ أخر إخطار كتابي باستكمال الإجراءات القانونية اللازمة في كلت ....

(محضر) : محضر اجتماعات لجنة المنافذ الحدودية المصرية السودانية أبو سمبل 27 - 28 سبتمبر 2011 سعيا من حكومتي ....

(ملحق 1) : بيان الحمولات المسموح ....

(ملحق 2) : ملحق رقم (2) نموذج تمويل واردات للاتجار أو الإنتاج أولاً - البيانات التي يحررها المستورد: اسم البن ....

(ملحق 3) : ملحق رقم (3) في حالة الاستيراد من السودان 1- يجوز بناءً على طلب المستورد للسلع الغذائية أن يطلب من ....

اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بصفتها منظمة دولية والصادر في فيينا بتاريخ 2/9/2010    02/09/2010

(مقدمة) : إن الأطراف في هذا الاتفاق؛ إذ ينوهون بأهمية إسهامات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (م ....

(مادة 1) : 1- تنشأ الأكاديمية بموجب هذا الاتفاق، بصفتها منظمة دولية. 2- تتمتع الأكاديمية بشخصية قانونية دولية ....

(مادة 2) : 1- الغرض من هذه الأكاديمية تعزيز العمل على منع الفساد ومكافحته بفعالية واقتدار بالقيام بما يلي: (أ) ....

(مادة 3) : 1- يكون مقر الأكاديمية في بلدة لاكسنبورغ في النمسا، ويخضع لما يتم الاتفاق عليه من أحكام وشروط بين ....

(مادة 4) : تكون للأكاديمية الأجهزة التالية: (أ) جمعية للأطراف، يشار إليها فيما يلي باسم "الجمعية". (ب) مجلس مح ....

(مادة 5) : 1- توفر الجمعية منبرا للأطراف في هذا الاتفاق للتشاور بشأن مجمل السياسة العامة للأكاديمية وبشأن أي م ....

(مادة 6) : 1- يحكم إدارة شؤون الأكاديمية مجلس يتكون في مجموعه من أحد عشر عضوا. وتنتخب الجمعية تسعة أعضاء منهم، ....

(مادة 7) : 1- تسدي المشورة للمجلس هيئة استشارية عليا دولية، تتكون من خمسة عشر عضوا يجب أن يكونوا من الشخصيات ا ....

(مادة 8) : 1- تسدي المشورة للمجلس في المسائل ذات الصلة بالتعليم والتدريب والأبحاث هيئة استشارية أكاديمية دولية ....

(مادة 9) : 1- يتولى العميد المسؤولية عن الإدارة اليومية للأكاديمية وبرنامجها الموضوعي، ويقدم العميد تقاريره إل ....

(مادة 10) : 1- تسعى الأكاديمية إلى تعيين مدرسين أكاديميين وموظفين إداريين يتمتعون بأعلى مستوى ممكن من المؤهلات ....

(مادة 11) : 1- على الرغم من الهدف الطويل المدى الرامي إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي للأكاديمية، فمن المقرر أن تشمل ....

(مادة 12) : 1- يواظب الأطراف في هذا الاتفاق على تبادل المعلومات فيما بينهم وعلى التشاور معا بشأن المسائل التي ت ....

(مادة 13) : يجوز للأكاديمية أن تقيم علاقات تعاونية مع الدول وسائر المنظمات الدولية وكذ ....

(مادة 14) : 1- يتمتع كل من الأكاديمية وأعضاء الجمعية وأعضاء المجلس وأعضاء الهيئة الاستشارية العليا الدولية وأعض ....

(مادة 15) : لا تقع على الأطراف في هذا الاتفاق تبعة المسؤولية، سواء فرديا أم جماعيا، عن أي ديون أو خصوم أو التزا ....

(مادة 16) : لا يجوز تعديل هذا الاتفاق إلا بموافقة كل الأطراف فيه، ويجب توجيه إشعار بهذه الموافقة كتابة إلى الود ....

(مادة 17) : 1- يعترف الأطراف بالترتيبات الانتقالية بخصوص إنشاء الأكاديمية وبدء قيامها بأعمالها الأولية الواردة ....

(مادة 18) : 1- يُفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق للدول الأعضاء في الأمم المتحدة (يُشار إليها فيما يلي باسم "الد ....

(مادة 19) : أي نزاع ينشأ بين الأكاديمية وأي طرف في هذا الاتفاق أو بين أي أطراف في إطار هذا الاتفاق فيما يخص تفس ....

(مادة 20) : 1- يجوز لأي من الأطراف في هذا الاتفاق الانسحاب منه بتوجيه إشعار كتابي إلى الوديع ويصبح هذا الانسحاب ....

(مادة 21) : 1- يجوز للأطراف في هذا الاتفاق، إذ يمارسون صلاحيتهم بالإجماع، إنهاء هذا الاتفاق، في أي وقت، وتصفية ....

مذكرة التفاهم الموقعة في القاهرة بتاريخ 2010/5/17 بين حكومتي جمهورية مصر العربية ومالطا بشأن الإعفاء من شرط الحصول على تأشيرة دخول لحاملي جوازات السفر الدبلوماسية والخاصة ولمهمة    17/05/2010

(مقدمة) : مذكرة تفاهم بين حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة مالطا بشأن الإعفاء من شرط الحصول على تأشيرة دخول ل ....

(مادة 1) : يُسمح لمواطني كلا الطرفين المتعاقدين من حاملي جوازات السفر الدبلوماسية والخاصة ولمهمة بدخول ....

(مادة 2) : يدخل مواطنو الطرفين المتعاقدين أراضي الطرف الآخر ....

(مادة 3) : يحتفظ كلا الطرفين بالحق في رفض دخول أو إلغاء تصريح إقامة شخص، إذا اعتبر هذا الشخص غير مرغوب في ....

(مادة 4) : تتم تسوية أي خلاف أو نزاع ينشأ بسبب تطبيق هذه المذكرة عن طريق التشاور ....

(مادة 5) : يمكن لأي طرف تعليق العمل بهذه الاتفاقية بشكل كلي أو جزئي لأسباب تتعلق بالأمن الوطني أو النظام العام ....

(مادة 6) : يقوم الطرفان، من خلال القنوات الدبلوماسية، بتبادل نماذج من جوازات السفر الدبلوماسية أو لمهمة أو الخ ....

(مادة 7) : يقوم كلا الطرفين المتعاقدين بإخطار الطرف الآخر عن طريق القنوات الدبلوماسية بإتمام متطلبات دخول هذه ....

اتفاقية خدمات النقل الجوي بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة المجر    26/02/2014

(مقدمة) : إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة المجر (والمشار إليهما فيما بعد "بالطرفين المتعاقدين") ....

(1) : 1- لأغراض هذه الاتفاقية، ما لم يقتض السياق معنى آخر الكلمات الآتية تعني: أ- "سلطات الطيران" تعني، ف ....

(2) : 1- يمنح كل طرف متعاقد الطرف المتعاقد الآخر الحقوق المحددة في هذه الاتفاقية لتمكين مؤسسات النقل الجو ....

(3) : 1- يحق لسلطة الطيران المدني لدى كل طرف متعاقد أن تعين مؤسسة أو مؤسسات نقل جوي واحدة أو أكثر لغرض تش ....

(4) : 1- يحق لسلطات الطيران لدى كل طرف متعاقد أن تلغي تراخيص التشغيل الخاصة بمؤسسة النقل الجوي المعينة من ....

(5) : 1- يتعهد كل من الطرفين المتعاقدين، وعلى أساس المعاملة بالمثل، بالسماح بصورة متبادلة لمؤسسات النقل ا ....

(6) : 1- يعفي كل من الطرفين المتعاقدين مؤسسات النقل الجوي المعينة من قبل الطرف المتعاقد الآخر من قيود الا ....

(7) : 1- تسري قوانين ولوائح وإجراءات أحد الطرفين المتعاقدين المتعلقة بدخول وبقاء ومغادرة الطائرات المستخد ....

(8) : 1- تعتبر شهادات الجدارة الجوية وشهادات الصلاحية والرخص الصادرة، أو المعتمدة من أي من الطرفين المتعا ....

(9) : 1- يجوز لأي من الطرفين المتعاقدين أن يطلب إجراء مشاورات في أي وقت بشأن معايير السلامة التي يوفرها ا ....

(10) : 1- يجب على كل طرف متعاقد بذل قصارى جهده للتأكد بأن الرسوم التي تفرضها الجهات المسؤولة أو يسمح بفرضه ....

(11) : 1- انسجامًا مع حقوقهما والتزاماتهما بموجب القانون الدولي، ويؤكد الطرفان المتعاقدان التزامهما اتجاه ....

(12) : 1- يسمح لمؤسسات النقل الجوي المعينة التابعة لأي من الطرفين المتعاقدين أن تؤسس مكاتب لها في إقليم ال ....

(13) : 1- يمنح كل طرف متعاقد مؤسسات النقل الجوي المعينة التابعة للطرف المتعاقد الآخر حق التحويل الحر لفائض ....

(14) : 1- يجب على مؤسسات النقل الجوي المعينة لدى كل طرف متعاقد أن تقدم إلى سلطات الطيران لدى الطرف المتعاق ....

(15) : 1- يسمح كل طرف متعاقد لمؤسسات النقل الجوي المعينة بتحديد التعرفات التي يتقاضاها بناء على الاعتبارات ....

(16) : 1- بناء على طلب أي من سلطات الطيران، تقوم سلطات الطيران التابعة للأطراف المتعاقدة بتبادل المعلومات ....

(17) : 1- تقوم سلطات الطيران المدني التابعة للطرفين المتعاقدين بالتشاور فيما بينهما من وقت لآخر وبروح من ا ....

(18) : 1- إذا نشأ أي خلاف بين الطرفين المتعاقدين يتعلق بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وجب عليهما أولاً محا ....

(20) : 1- مع مراعاة أحكام الفقرة (2) من هذه الاتفاقية، إذا رغب أي من الطرفين المتعاقدين بتعديل أي نص من نص ....

(21) : يقدم الطرفان المتعاقدان هذه الاتفاقية وأي تعديلات لاحقة، باستثناء ....

(22) : 1- يجوز لأي من الطرفين المتعاقدين في أي وقت أن يخطر الطرف المتعاقد الآخر خطيًّا عبر القنوات الدبلوم ....

(23) : يتم دخول هذه الاتفاقية حيز التنفيذ بعد ثلاثين (30) يومًا من استلام آخر إخطار بواسطة مذكرة دبلوماسية ....

(ملحق 1) : جدول الطرق القسم 1: الطرق المستخدمة من قبل مؤسسة/ مؤسسات النقل الجوي المعينة التابعة لحكومة دولة ا ....

(ملحق 2) : قائمة بأسماء الدول الأخرى المشار إليها في المادة 2 من هذه الاتفاقية (أ) جمهورية آيسلندا (بموجب اتفا ....

(ملحق 3) : المشاركة بالرمز 1. يجوز لأي مؤسسة (مؤسسات) نقل جوي تابعة لأحد الطرفين إما كمؤسسة مسوقة أو مشغلة أن ....

البروتوكول الموقع في لندن بتاريخ 27/11/1992 المعدل للاتفاقية الدولية بشأن المسئولية المدنية عن أضرار التلوث الزيتي لعام 1969    27/11/1992

(مقدمة) : إن أطراف البروتوكول الحالي, إذ نظرت في الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث الز ....

(مادة 1) : الاتفاقية التي تعدلها أحكام هذا البروتوكول هي الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار ا ....

(مادة 2) : تعدل المادة الأولى من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 كما يلي: 1- يستعاض عن الفقرة (1) بالنص التالي: 1- ....

(مادة 3) : يستعاض عن المادة الثانية من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 بالنص التالي: تنطبق هذه الاتفاقية حصرا على ....

(مادة 4) : تعدل المادة الثالثة من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 كما يلي: 1- يستعاض عن الفقرة (1) بالنص التالي: 1 ....

(مادة 5) : يستعاض عن المادة الرابعة من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 بالنص التالي: عندما يقع حادث يتضمن سفينتين ....

(مادة 6) : تعدل المادة الخامسة من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 كما يلي: 1- يستعاض عن الفقرة (1) بالنص التالي: 1 ....

(مادة 7) : تعدل المادة السابعة لاتفاقية المسؤولية لعام 1969 كما يلي: 1- يستعاض عن الجملتين الأوليين من الفقرة ....

(مادة 8) : تعدل المادة التاسعة من اتفاقية المسؤولية لعام 1969 كما يلي: يستعاض عن الفقرة (1) بالنص التالي: 1- و ....

(مادة 9) : تضاف مادتان جديدتان بعد المادة الثانية عشرة لاتفاقية المسؤولية لعام 1979 كما يلي: المادة الثانية عش ....

(مادة 10) : يستعاض عن نموذج الشهادة الملحق باتفاقية المسؤ ....

(مادة 11) : 1- تقرأ أطراف هذا البروتوكول وتفسر اتفاقية المسؤولية لعام 1969 وهذا البروتوكول على أنهما صك واحد. 2 ....

(مادة 12) : التوقيع, والتصديق, والقبول, والموافقة, والانضمام 1- يظل باب التوقيع على هذا البروتوكول مفتوحا أمام ....

(مادة 13) : النفاذ 1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد اثني عشر شهرا من تاريخ قيام عشر دول بينها أربع دول تمتلك كل ....

(مادة 14) : التنقيح والتعديل 1- يجوز للمنظمة أن تعقد مؤتمرا بغرض تنقيح أو تعديل اتفاقية المسؤولية لعام 1992. 2- ....

(مادة 15) : تعديلات مقادير الحدود 1- يعمم الأمين العام للمنظمة بناء على طلب ربع الدول المتعاقدة على الأقل, أي م ....

(مادة 16) : الانسحاب 1- يجوز لأي طرف الانسحاب من هذا البروتوكول في أي وقت بعد تاريخ نفاذه بالنسبة له. 2- يكون ا ....

(مادة 17) : جهة الإيداع 1- يودع هذا البروتوكول وأية تعديلات مقبولة بمقتضى المادة (15) لدى الأمين العام للمنظمة. ....

(مادة 18) : اللغات حرر هذا البروتوكول في نسخة أصلية واحدة باللغات العربية, والصينية, والإنكليزية, والفرنسية, وا ....

(ملحق) : ملحق شهادة تأمين أو ضمان مالي آخر فيما يتعلق بالمسؤولية المدنية عن أضرار التلوث الزيتي صادرة بمقتضى ....

التعديل السابع لاتفاقية المساعدة بشأن التعليم الأساسي الموقع في القاهرة بتاريخ 30/9/2009 بين حكومتي جمهورية مصر العربية والولايات المتحدة الأمريكية    30/09/2009

(مقدمة) : التعديل السابع (التعديل) المؤرخ 30 /9/ 2009 لاتفاقية مساعدة التعليم الأساسي الموقعة في 30 /9 /2002 ....

(مادة 1) : تعدل اتفاقية المساعدة على النحو التالي: (أ) تعدل المادة 3 بند 3 - 1 (أ) باستبدال عبارة "ثلاثمائة وخ ....

(مادة 2) : لغة التعديل: حرر هذا التعديل باللغتين العربية والإنجليزية. وفي حالة ....

(مادة 3) : فيما عدا ما تم تعديله أو تغييره بموجب هذا التعديل, تظل اتفاقية المساعدة ....

(مادة 4) : التصديق: تتخذ (ج . م . ع) كافة الخطوات الضرورية لاستكمال الإجراءات الق ....

(مادة 5) : السريان: يدخل هذا التعديل حيز النفاذ من تاريخ توقيع الطرفين عليه. وإشهاداً على ما تقدم, فإن كلاً من ....

بروتوكول بين حكومة الإمارات العربية المتحدة وحكومة جمهورية بولندا    11/12/2013

(مقدمة) : لتعديل الاتفاقية بين حكومة الإمارات العربية المتحدة وحكومة جمهورية بولندا لتجنب الازدواج الضريبي وم ....

(1) : تحذف الفقرة 3 من المادة 2 من الاتفاقية وتستبدل بالتالي: "3. الضرائب الحالية التي تسري عليها الاتفا ....

(2) : تحذف الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتستبدل بما يلي: "1. لأغراض هذه الاتفاقية، فإن مصطلح "مقيم ....

(3) : تحذف الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية وتستبدل بما يلي: "3. يعني مصطلح "إتاوات" كما هو مستخدم في ....

(4) : في المادة 13 من الاتفاقية: 1. تحذف الفقرة 4 وتستبدل بما يلي: "4. يجوز أن تخضع الأرباح التي يحققها ....

(5) : الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية تحذف وتستبدل بما يلي: "(أ) إذا كان المتلق ....

(6) : تحذف المادة 19 من الاتفاقية وتستبدل بما يلي: "المادة 19 أتعاب أعضاء مجلس الإدارة والمدفوعات المماث ....

(7) : تضاف المادة 23 أ التالية بعد المادة 23 إلى الاتفاقية: "المادة 23 أ تقييد المنافع لن تتاح المنافع ا ....

(8) : تحذف الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية وتستبدل بما يلي: "1. يتم تجنب الازدواج الضريبي في بولندا عل ....

(9) : تحذف المادة 27 من الاتفاقية وتستبدل بما يلي: "المادة 27 تبادل المعلومات 1. تتبادل السلطات المختصة ....

(10) : تحذف الفقرة 2 من ....

(11) : تضاف فقرة 3 إلى بروتوكول الاتفاقية: "3. لغرض تطبيق الفقرة 5 من المادة 13، فإنه من المتفاهم عليه أنه ....

(12) : تضاف فقرة 4 إلى بروتوكول الاتفاقية: "4. في حالة الإمارات العربية المتحدة، ولأغراض تطبيق الفقرة الفر ....

(13) : تضاف فقرة 5 إلى بروتوكول الاتفاقية: "5. على الرغم من أحكام الفقرة 3 من المادة 10 والفقرة 3 من الماد ....

(14) : تقوم كل من الدولتين المتعاقدتين بإخطار الدولة الأخرى كتابيًا عن طريق القنوات الدبلوماسية باكتمال ال ....

تطبيق الهواتف الذكية

تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .

يمكنك تحميل نسختك الاّن

Winner
Winner