الإتفاقيات العربية والدولية

اتفاقية بين المملكة المغربية وسويسرا بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم    14/07/2000

(مقدمة) : إن المملكة المغربية والكونفدرالية السويسرية؛ حرصا منهما على تطوير علاقات الصداقة والتعاون في المج ....

(1) : التعاريف يقصد في هذه الاتفاقية بعبارة : أ " – الإدانة "، كل عقوبة أو تدبير سالب للحرية أصدرته إحدى ....

(2) : المبادئ 1- تتعهد الدولتان ضمن الشروط المحددة في هذه الاتفاقية بتبادل التعاون على أوسع نطاق ممكن ....

(3) : أسباب الرفض يمكن رفض طلب النقل : أ- إذا كانت الوقائع التي أدت إلى الإدانة لها علاقة بجرائم تعتبر م ....

(4) : شروط النقل لا يمكن أن يتم النقل بمقتضىهذه الاتفاقية إلا ضمن الشروط التالية : أ- يجب أن يكون الشخص ....

(5) : طرق التواصل 1- توجه الطلبات من وزارة العدل للدولة الطالبة إلى وزارة العدل بالدولة المطلوبة وتر ....

(6) : طلبات النقل والإجابة عنها 1- كل طلب نقل وكل جواب عنه يجب أن يكون كتابة. 2- يتضمن الطلب على الخصوص ب ....

(7) : الوثائق المعززة للطلب 1- تدلي دولة الإدانة إما تعزيزا لطلبها أو استجابة لطلب دولة التنفيذ بالوثائق ....

(8) : التأكد من موافقة المحكوم عليه يجب على دولة الإدانة أن تعطي لدولة التنفيذ الإمكانية للتأكيد بواسطة م ....

(9) : التراجع عن الموافقة على النقل لا يمكن للشخص المحكوم عليه ....

(10) : المعلومات المتعلقة بالتنفيذ تقدم دولة التنفيذ لدولة الإدانة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الحكم : أ- إ ....

(11) : الإعفاء من المصادقة تعفى من إجراءات التصديق، الوثا ....

(12) : اللغات تحتفظ كل دولة بإمكانية مطالبة الدولة الأخرى بتوجيه الطلبات ....

(13) : الخفر والمصاريف 1- تتكفل دولة التنفيذ بالحراسة لإنجاز عملية النقل. 2- مصاريف النقل بما فيها مصاريف ....

(14) : آثار النقل بدولة الإدانة 1- يوقف تنفيذ الحكم في دولة الإدانة عند تسلم المحكوم عليه من طرف سلطات ....

(15) : آثار النقل بدولة التنفيذ 1- الإدانة المحكوم بها من طرف دولة الإدانة قابلة للتنفيذ مباشرة بدولة ا ....

(16) : آثار النقل 1- لا يمكن الحكم من جديد داخل دولة التنفيذ على الشخص الذي تم نقله طبقا لمقتضيات هذه ا ....

(17) : إيقاف تنفيذ العقوبة 1- تشعر دولة الإدانة بدون تأخير دولة التنفيذ بكل قرار أو إجراء مسطري صادر ف ....

(18) : العفو والعفو الشامل يمكن لكل دولة منح العفو والعفو الشامل أو ت ....

(19) : مراجعة الحكم لدولة الإدانة وحدها الحق في أن ....

(20) : العبور 1- إذا أرادت إحدى الدولتين نقل شخص محكوم عليه من بلد آخر فإن الدولة الأخرى تتعاون معها لت ....

(21) : سريان مفعول الاتفاقية تطبق هذه الاتفاقية ويسري مفعولهما على مق ....

(22) : علاقة الاتفاقية مع باقي الأوفاق لا تؤثر هذه الاتفاقية على حقوق والتزامات الدولتين الناجمة عن اتفاقي ....

(23) : التشاور وتبادل وجهات النظر 1- يمكن للسلطات المختصة بكل من الدولتين، إذا ارتأت مصلحة في ذلك، أن ت ....

(24) : التنفيذ المؤقت والدخول حيز التنفيذ 1- تطبيق هذه الاتفاقية بصفة مؤقتة بمجرد التوقيع عليها. 2- تدخل ه ....

(25) : الإلغاء يمكن لكل من الدولتين في كل حين إلغاء هذه الاتفاقية عن طريق إشعار خطي موجه للدولة الأخرى. وي ....

اتفاقية التعاون القضائي في الميدان الجنائي بين المملكة المغربية والولايات المتحدة الأمريكية    14/08/2000

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية رغبة منهما في المحافظة على العلاقات ....

(1) : مجال التطبيق 1- يتعهد الطرفان المتعاقدان، وفقا لمقتضيات هذه الاتفاقية، بالتعاون المتبادل لتنفيذ طل ....

(2) : حدود تنفيذ الطلبات 1 - يمكن رفض التعاون القضائي في الحالات الآتية: أ) إذا كان من شأن تنفيذ الطلب ....

(3) : السلطات المركزية 1- يعتمد كل طرف متعاقد سلطة مركزية. 2- يعتبر وزير العدل أو من يفوضه السلطة المرك ....

(4) : مضمون طلبات التعاون 1- يقدم طلب التعاون محررا بلغة الدولة المطلوبة. 2- يتضمن الطلب البيانات الآتي ....

(5) : تنفيذ الطلب 1- تستجيب السلطة المركزية للدولة المطلوبة فورا للطلب وتحيله عند الاقتضاء إلى السلطة ال ....

(6) : المصاريف تقوم الدولة الطالبة بأداء مجموع المصاريف المترتبة عن تنفيذ الطلب أو ....

(7) : سرية عناصر الإثبات 1- يجوز للدولة المطلوبة أن تطالب باستعمال عناصر الإثبات بصفة سرية، ما لم يكن ا ....

(8) : شهادة الشهود 1- يلزم الشخص الذي تكون شهادته ضرورية عند الاقتضاء بالحضور والشهادة أوالإدلاء بوثائق ....

(9) : الاستحضار الدولي للشهود تلزم السلطة المختصة بالدولة المطلوبة الشاهد الذي يقيم فوق ترابها بالحضور ....

(10) : حصانة الشهود 1- لا يحق إقامة دعوى على شخص يستجيب لطلب الشهادة داخل تراب الدولة الطالبة، تطبيقا لم ....

(11) : توجيه المستندات 1- توجه الدولة المطلوبة نسخة من كل مستند موضوع رهن العموم بإحدى المصالح التابعة ل ....

(12) : مصادرة الأموال والبضائع التي لها علاقة بتهريب المخدرات 1- تصادر الأموال والبضائع الموجودة في حوزة ....

(13) : المصادرة والحجز ينفذ كل طلب مصادرة أو حجز أو تسليم أي شيء إلى الدولة الط ....

(14) : تحديد مكان الأشخاص 1- تأخذ الدولة المطلوبة كافة التدابير الضرورية، بطلب من الدولة الطالبة، لتحديد ....

(15) : تبليغ الأوراق القضائية 1- تبلغ الدولة المطلوبة كل الأوراق القضائية الموجهة إليها لهذا الغرض من طر ....

(16) : تزاحم اتفاقيات أخرى والتشريع الوطني 1- لا يحول التعاون المتبادل والإجراءات التي أقرت تطبيقا لهذه ....

(17) : الدخول حيز التنفيذ 1- تدخل هذه الاتفاقية حيز التنفيذ ابتداء من التاريخ الذي يشعر فيه كل طرف الآخر ....

(18) : إنهاء الاتفاقية لكل من الدولتين إنهاء هذه الاتفاقية عن طريق إشعار كتابي يوجه إلى الدولة الأخرى. و ....

اتفاق تغير بموجبه مقتضيات الاتفاقية القضائية المبرمة بين المغرب وفرنسا    20/05/1965

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية؛ وحكومة الجمهورية الفرنسية؛ حرصا منهما على تأكيد روح التعاون بينهما في ....

(1) : رغبة في ضمان التعاون بين المغرب وفرنسا في الميدان القضائي، تتعهد الحكومة الفرنسية في دائرة إمكانيات ....

(2) : إن القضاة الفرنسيين المجعولين رهن إشارة الحكومة المغربية تبقى جارية عليهم مقتضيات الأنظمة الأساسية ....

(3) : إن القضاة الفرنسيين الذين يكونون قد زاولوا عملا بالاتفاقية القضائية المؤرخة في 5 أكتوبر 1957 مهام ق ....

(4) : يعمل بهذا الاتفاق ابتداء من فاتح يناير 1966. وحرر بالرباط يوم 20 مايو 1965 في نظيرين أصليين. ....

اتفاقية تتعلق بحالة الأشخاص والأسرة وبالتعاون القضائي بين المملكة المغربية والجمهورية الفرنسية    10/08/1981

(مقدمة) : إن جلالة ملك المغرب، وفخامة رئيس الجمهورية الفرنسية، بعدما ثبتت لهما أهمية العلاقات الشخصية والعائل ....

(1) : تطبق على حالة الأشخاص الذاتيين وأهليتهم مق ....

(2) : يحدد موطن الشخص بمحل ....

(3) : يقصد بالإحالة على قانون إحدى الدولتين قانونها الداخلي باستثناء أي مجموعة ....

(4) : لا يمكن العدول عن تطبيق قانون إحدى الدولتين المحدد بمقتضى هذه الاتفاقي ....

(5) : يطبق على كل من الزوجين قانون إحدى الدولتين التي ينتمي لها فيما يخص الشروط الجوهرية للزواج ....

(6) : يطبق قانون إحدى الدولتين التي أقيم بها الزواج فيما يخص الشروط الشكلية. يمكن لكل دولة أن تقرر إقامة ....

(7) : يطبق قانون إحدى الدولتين التي ينتمي إليها الزوجان فيما يرجع للآثار الشخصية للزواج. يطبق فيما يخص ا ....

(8) : يمكن أن تكون محاكم إحدى الدولتين التي يقع بها موطن الزوجين المشترك أو آخر موطن، مشترك لهما مختصة با ....

(9) : ينحل الزواج وفقًا لقانون إحدى الدولتين التي ينتمي إليها الزوجان يوم تقييد الطلب. يطبق في الفرقة – ....

(10) : تطبق قواعد تنازع القوانين المقررة في الفصل السابق على الآثار الشخصية الناتجة عن الفرقة. تط ....

(11) : يمكن أن تكون محاكم إحدى الدولتين التي يقع بها موطن الزوجين المشترك أو آخر موطن مشترك لهما مختصة وفق ....

(12) : تطبق القواعد المشار إليها في الفصول التاسع والعاشر والحادي عشر من هذه الاتفاقية ....

(13) : تترتب عن عقود انحلال ميثاق الزوجية المخاطب عليها من طرف قاض بالمغرب والواقعة بين زوجين مغربيين طبقا ....

(14) : يمكن خلافا لمقتضيات الفصل السابع عشر من اتفاقية التعاون القضائي وتنفيذ الأحكام المؤرخة في خامس أكتو ....

(15) : لتزم السلطة المختصة في كلتا الدولتين بالتعاون القضائي في مادة ....

(16) : تعين وزارتا العدل بالدولتين بصفتهما سلطات مركزية يعهد إليها بتطبيق الالتزامات التي فرضتها عليها هذه ....

(17) : يمكن للسلطات المركزية أن تتبادل طلب المعلومات والبحوث في القضايا المدنية والتجارية والإدارية أو الم ....

(18) : يجب على من يدعي تمتع حكم صادر في مادة الحضانة، وحق الزيارة والنفقة بقوة الشيء المقضي به، أو يطلب تن ....

(19) : تلتزم الدولتان عن طريق المعاملة بالمثل بأن تضمنا فوق ترابهما وتحت مراقبة سلطتهما القضائية حرية ممار ....

(20) : تتعاون السلطات المركزية على البحث فوق ترابها وتحديد مكان إقامة الأطفال الذين وقع نقلهم إليها بسبب ا ....

(21) : تتعاون السلطات المركزية عند انعدام التسليم الإرادي على تسهيل تنفيذ الأحكام ال ....

(22) : يجب على السلطات المركزية أن ترفع في أقصر الآجال إلى السلطة القضائية المختصة، عن طريق النيابة العامة ....

(23) : يجب على السلطة القضائية للدولتين التي أحيل إليها الطلب أن تبت فيه باستعجال. ويجب على السلطة المركزي ....

(24) : لا يحق لإحدى الدولتين في مادة الحاضنة ضمن مفهوم مقتضيات الفصلين السادس عشر والسابع عشر من اتفاقية خ ....

(25) : يأمر القاضي في الدولة التي نقل إليها الطفل أو احتفظ به فيها بتسليمه فورا بصفة وقتية، ما لم يثبت من ....

(26) : يمكن للسلطات المركزية أن تحيل عند الاقتضاء مباشرة إلى سلطتها القضائية المختصة وضمن مسطرة استعجالية ....

(27) : لا يحق لإحدى الدولتين الدوليتين في مادة النفقة ضمن مفهوم مقتضيات الفصلين السادس عشر والسابع عشر من ....

(28) : تقع المصادقة ع ....

(29) : تدخل حيز التطبيق حينما يتم تبادل وثائ ....

(30) : يمكن لكل من الطرفين الساميين المتعاقدين أن يعلن عن رغبته في إنهاء مفعول هذه الاتفاقية في أي وقت أرا ....

اتفاقية تعاون بين المملكة المغربية وحكومة رومانيا في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والجريمة المنظمة وكذا الهجرة السرية    26/08/1997

(مقدمة) : إن وزارة الداخلية بالمملكة المغربية ووزارة الداخلية برومانيا رغبة منهما في تقوية وتعزيز التعاون ال ....

(1) : الاتجار غير المشروع في المخدرات - تبادل المعلومات والاستخبارات بشان الاتجار المحظور في المخدرات و ....

(2) : الوقاية وزجر الجريمة المنظمة - تبادل المعلومات المتعلقة بالأعمال الإجرامية المنظمة، وذلك في حدود ا ....

(3) : مكافحة الهجرة السرية على أساس - تبادل المعلومات بواسطة الأجهزة الإدارة المسؤولة عن مكافحة الهجرة ا ....

(4) : لتنفيذ ترتيبات الاتفاقية الراهنة، يشكل الطرفان المتفقان لجنة مختلطة تتكون من ممثلين عن كل طرف : * ....

(5) : لكل طرف في الاتفاقية الحق في رفض التعاون أو تقديم المس ....

(6) : تكتسي المعلومات المتبادلة بين طرفي الاتفاقية طابع السرية، ول ....

(7) : لا يمكن لمقتضيات الاتفاقية الحالية أن ترجح على الالتزامات ال ....

(8) : ي حالة حصول نزاع بصدد تأويل وتطبيق هذه الاتفاقية، يلجأ الطرفان إلى ....

(9) : يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ بعد الإشهار المتبادل بين الطرفين المتعاقدين بالرق الدبلوماسية عن استكم ....

اتفاقية التعاون القضائي في الميدانين المدني والجنائي بين المملكة المغربية والجمهورية الشعبية البولونية    21/05/1979

(مقدمة) : إن المملكة المغربية والجمهورية الشعبية البولونية، رغبة منهما في تأكيد وتوثيق عرى الصداقة بينهما، وخ ....

(1) : 1- يتمتع مواطنو كل من الطرفين المتعاقدين داخل حدود الطرف الآخر بنفس الضمانات القانونية المخولة لرعا ....

(2) : يمكن أن يفرض على مواطني أحد الطرفين المتعاقدين للترافع أمام المحاكم والمؤسسات المختصة للطرف الآخر أ ....

(3) : 1- ما لم ترد شروط مخالفة في هذه الاتفاقية فإن إرسال المحررات القضائية وغير القضائية والإنابات القضا ....

(4) : تحرر طلبات التعاون القضائي، وكذا المستندات المرفقة بها، بلغة الطرف الطالب، وتقرن بترجمة إلى لغة الط ....

(5) : تتبادل وزارتا العدل لكل من الطرفين المتعاقدين بناء على طلب منهما المعلومات ....

(6) : يستفيد مواطنو أحد الطرفين المتعاقدين لدى السلطات القضائية القائمة داخل حدود الطرف الآخر من المساعدة ....

(7) : 1- تسلم الشهادة المتعلقة بالحالة الشخصية والعائلية والمالية التي تبرر منح المساعدة القضائية السلطة ....

(8) : يؤكد الطرفان المتعاقدان اتفاقهما على أن يتم تبادل التعاون ا ....

(9) : يمكن رفض طلب التعاون القضائي، إذا ظهر أنه يخالف ....

(10) : يشمل التعاون القضائي في الميدان المدني تبليغ المستندات وتنفيذ الإجراءات المسطرية كالاستماع للشهود أ ....

(11) : يتضمن طلب التعاون القضائي البيانات التالية : أ) السلطات التي صدر عنها المستند؛ ب) موضوع الطلب و ....

(12) : 1- إذا لم يكن عنوان الشخص المعني بطلب التعاون القضائي بالمستند مبينا بدقة أو لم يكن صحيحا، فإن السل ....

(13) : تخطر السلطة المطلوبة في الوقت الملائم، السلطة الطالبة، وكذا الأطراف المعن ....

(14) : لا يرتب إجراء التعاون القضائي على عاتق الطرف الطالب، أداء أية مصاريف عدا ....

(15) : 1- كل شاهد أو خبير - أيا كانت جنسيته - يحضر عن طيب خاطر وبناء على استدعاء أمام السلطة القضائية للدو ....

(16) : للشاهد أو الخبير الذي يمثل بعد استدعائه أمام سلطة قضائية للطرف المتعاقد الآخر الحق في استيفاء تعويض ....

(17) : في قضايا التركات تقوم البعثات الدبلوماسية أو المراكز القنصلية للطرفين المتعاقدين دون احتياج إلى الإ ....

(18) : 1- عند وفاة أحد مواطني الطرفين المتعاقدين في بلد الطرف المتعاقد الآخر فإن السلطة المختصة تخطر بذلك ....

(19) : 1- إذا وجدت تركة لمواطن أحد الطرفين المتعاقدين في بلد الطرف الآخر فإن السلطة المختصة في مادة التركة ....

(20) : في حالة وفاة أحد مواطني الطرفين المتعاقدين أثناء إقامة مؤقتة في بلد الطرف الآخر فإن جميع الأمتعة وا ....

(21) : 1- إذا تعين بعد إجراء مسطرة إرث تحويل أموال التركة المنقولة، وكذا حصيلة بيع أموالها المنقولة وغير ا ....

(22) : بناء على طلب السلطات القضائية لكل من الطرفين المتعاقدين، فإن الطرف الآخر يبعث بلمخصات عقود الحالة ا ....

(23) : 1- لا تتوقف ملخصات عقود الحالة المدنية المسلمة من طرف سلطة مختصة في بلد أحد الطرفين المتعاقدين والح ....

(24) : 1- يعترف كل واحد من الطرفين المتعاقدين ويأذن في بلده بتنفيذ الأحكام القضائية الصادرة في بلد الطرف ا ....

(25) : يعترف بالأحكام القضائية المشار إليها في الفصل 24 ويؤذن بتنفيذها إذا توفرت الشروط التالية: أ) إذا ....

(26) : 1- يجوز لكل طرف معني تقديم طلب الاعتراف أو الإذن بتنفيذ الحكم مباشرة إلى السلطة القضائية المختصة لل ....

(27) : 1- تبت السلطة القضائية للطرف المطلوب في طلب الاعتراف بالحكم أو تنفيذه طبقا لتشريعها ما لم توجد مقتض ....

(28) : خلافا للمقتضيات الواردة في الفصول السابقة فإن الأحكام القضائية النهائية الصادرة عن سلطات أحد الطرفي ....

(29) : 1- إذا صدر على أحد أطراف الدعوى المستفيد من الإعفاء من وضع كفالة عملا بالفصل 2 حكم قضائي نهائي بأدا ....

(30) : يخضع الاعتراف بالقرارات التحكيمية وتنفيذها للاتفاقية المصادق عليها بنيويورك ....

(31) : لا يجوز المساس عند تطبيق المقتضيات الخاصة بالاعتراف والإذن بتنفيذ الأحكام القضائية والقرارات التحكي ....

(32) : يؤكد الطرفان المتعاقدان اتفاقهما على أن يتم تبادل التعاون ا ....

(33) : يشمل التعاون القضائي في الميدان الجنائي تبليغ المستندات وكذا تنفيذ الإجراءات المسطرية كاستجواب المت ....

(34) : 1-تطبق مقتضيات الفصول 9 و11 و12 و13 و14 و15 و16 من هذه الاتفاقية بصورة مماثلة كلما تعلق الأمر بالتع ....

(35) : 1- يلتزم الطرفان المتعاقدان بالقيام طبقا لقوانينهما الداخلية، وبطلب من أحدهما، بمتابعة مواطنيهما ال ....

(36) : 1- إذا ألقي القبض على أحد المواطنين المغاربة داخل حدود الجمهورية الشعبية البولونية فإن السلطة البول ....

(37) : يتبادل الطرفان المتعاقدان طبق مقتضيات هذه الاتفاقية، بطلب من أحدهما، تسليم الأ ....

(38) : يكون التسليم في حق: أ) الأشخاص المتابعين من أجل جنايات أو جنح معاقب عليها بمقتضى قوانين الطرفين ا ....

(39) : لا يكون التسليم ممكنا: أ) إذا كانت الجنايات أو الجنح المطلوب من أجلها التسليم قد ارتكبت داخل حدود ....

(40) : لا يجوز التسليم إذا كانت الجناية أو الجنحة المطلوب من أجلها: أ) تعتبر في نظر ....

(41) : لا يمكن تسليم: أ) مواطني الطرف المطلوب؛ ب) ال ....

(42) : إذا لم يقبل طلب التسليم، فإن الطرف المتعا ....

(43) : إذا طلبت عدة دول تسليم نفس الشخص من أجل جريمة واحدة أو من أجل جرائم مختلف ....

(44) : 1- يكون طلب التسليم كتابة ويرفع بالطريق الدبلوماسي، ويجب أن يكون مبينا للسلطة الطالبة والسلطة المطل ....

(45) : إذا بدا أن المعلومات المقدمة من الطرف الطالب غير كافية لتمكين الطرف المطلوب من اتخاذ قرار، فإن هذا ....

(46) : إذا كان طلب التسليم مبررا بما فيه الكفاية طبقا لأحكام هذه الاتفاقية، فإن ا ....

(47) : 1- يمكن أيضا في حالة الاستعجال إجراء الاعتقال المؤقت قبل التوصل بطلب التسليم إذا عبر الطرف الطالب ع ....

(48) : 1- يفرج عن الشخص الذي اعتقل مؤقتا بمقتضى المسطرة المنصوص عليها في الفصل 47 إذا لم يقع التوصل بطلب ا ....

(49) : إذا كان الشخص المطلوب تسليمه مشمولا بمتابعة جنائية أو يقضي عقوبة من أجل جريمة أخرى مقترفة داخل حدود ....

(50) : 1- إذا كان تأجيل التسليم المنصوص عليه في الفصل 49 من شأنه أن يؤدي إلى تقادم المتابعات الجنائية أو ا ....

(51) : 1- لا يمكن دون موافقة الطرف المتعاقد المطلوب متابعة الشخص الذي وقع تسليمه جنائيا، أو اعتقاله لتنفيذ ....

(52) : يخطر الطرف المتعاقد طالب التسليم، الطرف المتعاقد المطلوب بنتيجة المتابعة الجنائية المقامة ضد الشخص ....

(53) : 1- يشعر الطرف المتعاقد المطلوب الذي قبل التسليم الطرف المتعاقد الطالب بمكان وتاريخ تسليم الشخص المع ....

(54) : إذا تملص شخص مسلم بطريقة ما، من المتابعة الجارية ضده أو من تنفيذ العقوبة الجنائية ثم رجع إلى بلد ال ....

(55) : 1- إن جميع الأشياء المتحصلة من الجريمة أو التي يمكن اعتمادها وسائل إثبات والتي توجد وقت إلقاء القبض ....

(56) : يرخص بناء على طلب موجه بالطريق الدبلوماسي بالمرور عبر أراضي ....

(57) : 1- لا يطالب الطرفان المتعاقدان باسترجاع المصاريف المترتبة عن ال ....

(58) : يعلم الطرفان المتعاقدان، كل منهما الآخر، على وجه التبادل مرة في السنة على الأقل، وعن طريق وزارتيهما ....

(59) : تتبادل السلطات المختصة لكل من الطرفين المتعاقدين بواسطة وزارتيهما في العدل، وبطلب من السلطات القض ....

(60) : 1- يصادق على هذه الاتفاقية، ويقع تبادل وثائق المصادقة بمدينة الرباط. 2- يعمل بهذه الاتفاقية لمضي ....

اتفاقية بشأن تسليم المجرمين الأجانب والتعاون القضائي في الميدان الجنائي بين مملكة المغرب ومملكة بلجيكا    27/02/1959

(مقدمة) : إن صاحب الجلالة ملك المغرب من جهة، وصاحب الجلالة ملك بلجيكا من جهة أخرى، سعيا وراء ضبط جلالتيهما با ....

(1) : الالتزام بتسليم المجرمين 1 - يتعهد الطرفان المتعاقدان بأن يسلما عن طريق المعاملة بالمثل وطبق الق ....

(2) : الأفعال التي تقتضي تسليم المجرمين يقع التسليم فيما يخص الجرائم المبينة فيما بعد بقدر ما يعاقب عن ال ....

(3) : الجرائم السياسية 1- لا يرخص في التسليم إذا كانت الجريمة المطلوب بها هذا التسليم يعتبرها الطرف ال ....

(4) : عدم تسليم مواطنين 1 - لا يسلم الطرفان المتعاقدان رعاياهما وينظر في صفة رعية وقت التسليم. 2 - غ ....

(5) : مكان اقتراف الجريمة 1 - يمكن للطرف المطلوب منه التسليم أن يرفض تسليم الفرد المطلوب من أجل جريمة ....

(6) : المتابعات الجارية من أجل أفعال واحدة يمكن للدولة المطلوب منها التسليم أن ترفض تسليم فرد مطلوب ....

(7) : عدم المعاقبة مرة ثانية عن فعل واحد لا يرخص في التسليم إذا كان الفرد المطلوب قد حكم عليه بصفة نهائية ....

(8) : التقادم والعفو 1 - لا يرخص في التسليم إذا تم تقادم الدعوى أو العقوبة حسب تشريع الطرف طالب التسل ....

(9) : الإعدام إذا كان الفعل المطلوب من أجله التسليم يعاقب عنه بالإعدام حسب قانون الطرف طالب التسليم يجوز ....

(10) : العريضة والمستندات المشفوعة بها 1 - يحرر الطلب كتابة ويقدم على الطريق الديبلوماسية. 2 - تشفع ا ....

(11) : استكمال المعلومات إذا كانت المعلومات المقدمة من الطرف طالب التسليم غير كافية حتى يتأتى للطرف المطلو ....

(12) : قاعدة "الخصوصية" 1- إن الفرد الذي يكون قد تم تسليمه لا يمكن أن يتابع ولا أن يحاكم ولا أن يعتقل ....

(13) : إعادة التسليم إلى دولة ثالثة تلزم موافقة الطرف المطلوب منه التسليم ليتأتى بها للطرف طالب التسليم أن ....

(14) : الاعتقال المؤقت 1 - يجوز في حالة الاستعجال للسلطات المختصة التابعة للطرف طالب التسليم أن تلتمس ....

(15) : تعدد العرائض إذا طلب التسليم من طرف عدة دول معا إما عن نفس الفعل و إما عن أفعال متباينة فإن الطرف ا ....

(16) : تقديم الفرد المطلوب تسليمه 1- يخبر الطرف المطلوب منه التسليم الطرف طالب التسليم على الطريقة الم ....

(17) : تأجيل التسليم يمكن للطرف المطلوب منه التسليم أن يؤجل - بعدما يبث في طلب التسليم - تسليم الشخص المطل ....

(18) : تسليم الأشياء 1 - يحجز ويسلم الطرف المطلوب منه التسليم حالة إجرائه وبقدر ما يسمح بذلك تشريعه ما ....

(19) : العبور 1 - يرخص في عبور تراب أحد الطرفين المتعاقدين بناء على طلب يوجه على الطريق المقررة في الم ....

(20) : اللغات الواجب استعمالها تحرر المستندات الواجب الإدلاء بها بلغة الطرف طالب التسليم غير أ ....

(21) : الصوائر 1 - إن الصوائر المترتبة عن التسليم في تراب الطرف المطلوب منه التسليم يتحملها هذا ....

(22) : فرض التعاون 1 - يتعهد الطرفان المتعاقدان بأن يمنحا البعض الآخر ووفقا لمقتضيات هذه الاتفاقية، الت ....

(23) : حالات الرفض 1 - يمكن أن يرفض التعاون القضائي في الحالتين الآتيتين: أ) إذا كان الطلب يرمز إلى ج ....

(24) : تنفيذ الإنابات القضائية 1- ينفذ الطرفان المتعاقدان طبق الكيفيات المقررة في تشريع الطرف المطلوب ....

(25) : مباشرة التفتيش والحجز 1- إن الإنابات القضائية الرامية إلى مباشرة تفتيش أو حجز لا تنفذ إلا بشأن ....

(26) : إعلان عن التنفيذ إن السلطة طالبة التسليم بناء على طلبها الصريح تخبرها السلطة المطلوب منها التسليم ب ....

(27) : تبليغ الرسوم القضائية 1 - تعمل السلطة المطلوب منها تبليغ رسم قضائي ما على تحقيق هذا التبليغ بمج ....

(28) : استدعاء الشهود والخبراء 1 - إذا استوجب في قضية جنائية حضور شاهد أو خبير شخصيا يوجد في تراب أحد ....

(29) : حصانة الشهود والخبراء كل شاهد أو خبير كيفما كانت جنسيته يقطن بتراب أحد الطرفين ويحضر لدى سلطات الطر ....

(30) : توجيه النسخ الموجزة من السجل القضائي 1 - إن المعلومات المحصل عليها من السجل القضائي والمطلوبة ف ....

(31) : شكل طلبات التعاون القضائي 1 - تتضمن الإنابات القضائية المنصوص عليها في الفصلين 24 و 25 التهمة و ....

(32) : الطريقة الواجب اتباعها 1- توجه على الطريق الديبلوماسية الإنابات القضائية المنصوص عليها في الفصل ....

(33) : تبادل المعلومات حول الأحكام 1- يخبر كل فريق متعاقد الآخر مرة في السنة على الأقل بالمقررات الصاد ....

(34) : تبليغات الوقائع إن التبليغات الرسمية الموجهة لأحد الطرفين المتعاقدين قصد الم ....

(35) : اللغات الواجب استعمالها تحرر الطلبات المنصوص عليها في هذا الجزء بلغة السلطة الطالبة، ....

(36) : الصوائر يتخلى الطرفان المتعاقدان عن إرجاع الصوائر المترتبة عن التعاون الممنوح طبق مقتضيات ....

(37) : نطاق التطبيق الترابي تطبق هذه الاتفاقية بمملكة المغرب وبمملكة بلجيكا، ويمكن أن تمتد بت ....

(38) : تسوية النزاعات تسوى النزاعات الناجمة عن ....

(39) : تاريخ الدخول في حيز التنفيذ 1 - يصادق على هذه الاتفاقية وتتبادل أدوات المصادقة في أقرب وقت بمدي ....

اتفاقية بين المملكة المغربية والمملكة البلجيكية بشأن التعاون القضائي والاعتراف بالمقرارات القضائية وتنفيذها في مادة الحضانة وحق الزيارة    29/04/1981

(مقدمة) : إن جلالة ملك المغرب، من جهة، وجلالة ملك البلجيكيين، من جهة أخرى، حرصا منهما على تدعيم علاقات التع ....

(1) : تهدف هذه الاتفاقية إلى : 1- تأمين الرجوع الفوري الأطفال الذين تم نقلهم أو الاحتفاظ بهم بصفة غير ق ....

(2) : تطبق هذه الاتفاقية على كل طفل له محل الإقامة الاعتيادي و الفعلي في إحدى الدولتين المتعاقدين، عند تق ....

(3) : يتم تعيين وزارة العدل في كل من الدولتين المتعاقدتين كسلطة مركزية تكلف بتطبيق الالتزامات المنصوص علي ....

(4) : مع مراعاة الفقرة 3 من المادة 3 أعلاه ترفع طلبات الإرجاع الفوري للأطفال الذين تم نقلهم أو الاحتفاظ ب ....

(5) : يعتبر نقل طفل أو عدم رجوعه غير قانوني : 1- إذا تم خرقا لحق حضانة منح لشخص أو مؤسسة أو أي هيئة أخر ....

(6) : تأمر السلطة المطلوبة بالإرجاع الفوري للطفل إذا ما تم نقله أو الاحتفاظ به بصفة غير قانونية بالمفهوم ....

(7) : لا تكون السلطة القضائية للدولة المطلوبة، بالرغم من مقتضيات المادة 6 أعلاه، ملزمة بالأمر بإرجاع الطف ....

(8) : إذا تم الأخبار بنقل غير قانوني أو عدم إرجاع طفل بمفهوم المادة 5 أعلاه، فلا يمكن للسلطات القضائية لل ....

(9) : يجب أن يتضمن طلب الإرجاع الفوري : 1- معلومات حول هوية الطالب و الطفل و الشخص المنسوب إليه نقل الطف ....

(10) : إذا تضمن المقرر القضائي المطلوب الاعتراف به و تنفيذه عدة مقتضيات، فإن هذه ....

(11) : يتعين أن يرفق الطلب الرامي إلى الاعتراف أو إلى تنفيذ مقرر متعلق بالحضانة أو بحق الزيارة المنصوص علي ....

(12) : لا يحق للسلطات القضائية للدولة المطلوبة أن ترفض الاعتراف بالمقررات القضائية الصادرة عن محكمة مختصة ....

(13) : لا يحق للسلطات القضائية للدولة المطلوبة، في حالة النقل غير القانوني، إن ترفض الاعتراف بالمقررات الق ....

(14) : يرفع الطلب الرامي إلى تنظيم أو حماية ممارسة حق الزيارة إلى السلطة المركزية للدولة المتعاقدة لمحل ال ....

(15) : تطبق السلطة القضائية المختصة في كل دولة متعاقدة: 1- مسطرة القضاء الاستعجالي التواجهي على طلب الإرج ....

(16) : تحرر الوثائق ويتم توجيهها أو الإدلاء بها تطبيقا لهذه الاتفاقية بلغة أو بإحدى اللغات الرسمية للدولة ....

(17) : تعفى المستندات المدلى بها أو الموجهة تطبيقا لهذه الاتفاقية من كل تصديق أو أي إجراء مماثل. وفي حالة ....

(18) : لا يجوز أن تفرض على الطرف الذي يتقدم بطلب تطبيقا لهذه الاتفاقية أية ضم ....

(19) : تتحمل كل سلطة مركزية المصاريف التي أنفقتها بمناسبة تطبيق هذه الاتفاقية. لا تفرض السلطات المركزية ل ....

(20) : تؤمن الدولتان المتعاقدتان مجانية المساطر المعمول بها داخل ترابها، وذلك من أجل تطبيق الفقرة 3 من الم ....

(21) : لا تطبق المقتضيات المتعلقة بالإرجاع الفوري، وكذا الاعتراف والتنفيذ المشار إليها في المادة 13 إلا عل ....

(22) : يجتمع الطرفان المتعاقدان في إطار لجنة استشارية مكونة من ممثلي وزارتي العدل والشؤون الخارجية بكل من ....

(23) : يشعر كل طرف من الطرفين المتعاقدين الطرف الآخر باستكمال الإجراءات المتطلبة طبق لدستوره من أجل دخول ه ....

اتفاقية التعاون القضائي في المادة المدنية والتجارية والإدارية وتبادل المعلومات القانونية بين المملكتين المغربية والبلجيكية    30/04/1981

(مقدمة) : إن جلالة ملك المغرب، وجلالة ملك بلجيكا، - اهتماما منهما بتنمية علاقات الصداقة والتعاون القانوني ب ....

(1) : تضمن كل من الدولتين فوق ترابها لمواطني الدولة الأخرى الحماية القانونية لحقوقهم ومصالحهم الشخصية أو ....

(2) : تطبق مقتضيات هذه الاتفاقية المتعلقة بمواطني إحدى الدولتين أي ....

(3) : إن الوثائق والأوراق القضائية وغير القضائية في المادة المدنية والتجارية والإدارية الموجهة إلى أشخاص ....

(4) : يجب أن يتضمن الطلب العناصر الأساسية لمستند التبليغ: من السلطة التي صدرت عنها الوثيقة، وهوية الأطراف ....

(5) : تبلغ السلطة المطلوبة الوثائق والأوراق ضمن الشروط المقررة في النصوص التنظيمية المطبقة في هذا الميدان ....

(6) : توجه الانتدابات القضائية في المادة المدنية والتجا ....

(7) : إذا كان عنوان المرسل إليه أو الشخص المطلوب الاستماع إليه ناقصا أو غير صحيح سعت السلطة المطلوبة جهد ....

(8) : لا تتنافى مقتضيات الفصل السابق مع إمكانية الطرفين المتعاقدين في التنفيذ المباشر وبدون إكراه من طرف ....

(9) : يستدعى الأشخاص المطلوب الاستماع إليهم في الانتداب القضائي بمجرد إشعار إداري فإذا امتنعوا من ت ....

(10) : لا يترتب عن تنفيذ الانتدابات القضائي ....

(11) : يعفى مواطنو إحدى الدولتين المتعاقدتين مدعين كانوا أو متدخلين أمام ....

(12) : يمكن توجيه طلبات تنفيذ الأحكام الصادرة بالخارج والقاضية بتأدية مصاريف الدعاوى المشار إليها في الفص ....

(13) : يجب – لإثبات أن الأحكام تتمتع بقوة الشيء المقضى به – أن ترفق بما يأتي: أ - وثيقة تثبت أن الحكم تم ....

(14) : يمكن توجيه طلبات المساعدة القضائية مباش ....

(15) : لا تخضع المستندات الصادرة عن السلطة القضائية لإحدى الدولتين المتعاقدتين الممهورة بطابعها لأي إجراءا ....

(16) : توجه السلطات المختصة بكل من الدولتين وبدون صائر للسلطات المختصة بالدولة الأخرى، بطلب منها، وحسب الأ ....

(17) : تتبادل وزارتا العدل - بناء على طلب - المعلومات حول القوانين والاجتهادات ....

(18) : تلتزم الدولتان المتعاقدتان عند وجود دعوى أمام المحكمة بأن تزود كل منهما الأخرى بمعلومات حول النقط ا ....

(19) : يوجه طلب المعلومات والجو ....

(20) : يتعين أن يكون مصدر الطلب إما سلطة قضائية أو السلطة ال ....

(21) : يجب أن يتضمن طلب المعلومات السلطة التي صدر عنها وكذا نوع القضية. كما يجب أن يتضمن أيضا بكيفية دقيقة ....

(22) : يتعين أن يستهدف الجواب الإخبار موضوعيا للسلطة الصادر عنها الطلب حول قانون الدولة المطلوب منها. ويشت ....

(23) : لا تلزم المعلومات التي تضمنها ....

(24) : يمكن للدولة المطلوبة أن تمتنع عن الجواب إذا كان النزاع موضوع الطلب ي ....

(25) : يتعين أن يقع الجواب عن المعلومات المطلوبة في اقرب وقت ممكن غير أنه إذا كان تحضير الجواب يستلزم أجلا ....

(26) : لا تؤدى عن الجواب أية ....

(27) : تحرر كل من وزارتي العدل في نطاق العلاقة بينهما المراسلات بلغتها. ويمكن إن اقتضى الحال أن تضاف إليها ....

(28) : تتم المصادقة على هذه الاتفاقية طبقا للقواعد الدستورية الجاري بها العمل بكل من الدولتين المتعاقدتين. ....

اتفاقية تتعلق بمساعدة الأشخاص المعتقلين ونقل الأشخاص المحكوم عليهم إلى وطنهم بين المملكة المغربية والمملكة البلجيكية    07/07/1997

(مقدمة) : إن المملكة المغربية والمملكة البلجيكية، حرصا منهما على تمتين وتطوير علاقات الصداقة والتعاون بين ا ....

(1) : ا) تقوم السلطات المختصة في كل من الدولتين بإشعار القنصل المختص مباشرة بإلقاء القبض على أحد رعايا ال ....

(2) : تبذل السلطة المختصة جهدها في نطاق ما يسمح به تشريعها باتخاذ التدابير اللازمة وخاصة تدابير المراقبة ....

(3) : يقصد في هذه الاتفاقية : أ) بعبارة "دولة الإدانة"، الدولة التي صدر فيها الحكم والتي سينقل منها ؛ ب ....

(4) : يجب على السلطات المختصة لدولة الإدانة أن تشعر كل محكوم عليه نهائيا من رعايا الدولة ا ....

(5) : تطبق هذه الاتفاقية ضمن الشروط التالية : أ) أن تكون الجريمة التي يستند عليها الطلب معاقبا عليها في ....

(6) : يرفض طلب نقل المحكوم عليه : أ) إذا اعتبرت الدولة المطلوبة أن هذا النقل من شأنه أن يمس بسيادتها، بأ ....

(7) : يمكن رفض طلب النقل : أ) إذا كانت الجريمة تنحصر فقط في خرق التزامات عسكرية ؛ ب) إذا كانت الإدانة ا ....

(8) : يخضع تنفيذ العقوبة السالبة للحرية لقانون دولة التنف ....

(9) : إذا كانت طبيعة ومدة هذه العقوبة تتعارض مع تشريع دولة التنفيذ، فيمكن لهذه الأخيرة ملاءمتها مع العقوب ....

(10) : تعلم دولة الإدانة بدون تأخير دولة التنفيذ بكل قرار أو إجراء مسطري صادر فوق ترابها يضع حدا لحق التنف ....

(11) : يحق لدولة الإدانة وحدها أن تبت في طلب ....

(12) : تختص دولة التنفيذ وحدها باتخاذ قرارات تخفيض العقوبة ....

(13) : تسلم المحكوم عليه من طرف سلطات دولة التنفيذ يوقف تنفيذ الحكم في دولة الإدانة، وإذا تملص المحكوم علي ....

(14) : 1- لا يمكن الحكم من جديد داخل دولة التنفيذ على الشخص الذي تم نقله طبقا لمقتضيات هذه الاتفاقية من أج ....

(15) : تقدم دولة التنفيذ لدولة الإدانة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الحكم : أ) إذا اعتبرت أن العقوبة قد تم ت ....

(16) : تطبق مقتضيات هذه الاتفاقية على تنفيذ الأحكام بالإدانات ....

(17) : يمكن تقديم طلب النقل من طرف : أ) المحكوم عليه نفسه أو بواسطة ممثله القانوني ....

(18) : يقدم الطلب كتابة، وتبين فيه هوية المحكوم عليه ومحل إقامته في دولة الإدان ....

(19) : 1- تدلي دولة التنفيذ، إما تعزيزا لطلبها وإما استجابة لطلب دولة الإدانة بالوثائق الآتية : أ) وثيقة ....

(20) : ما عدا في الحالات الاستثنائية توجه الطلبات من وزارة عدل الدولة الطالبة إلى وزارة عدل الدولة المطلوب ....

(21) : يحق لكل دولة من الدولتين أن تحتفظ بإمكانية مطالبة الدولة الأخرى بتوجيه الطلبات ....

(22) : تعفى من إجراءات التصديق، الوثائق والمستن ....

(23) : تتحمل دولة التنفيذ مصاريف النقل عدا إذا تقرر خلاف ذلك من طرف الدولتين. والدولة التي تتحمل مصاريف نق ....

(24) : 1- في إطار مسطرة نقل جارية وفي انتظار القرار النهائي، يمكن للأطراف المتعاقدة ومن أجل أسباب إنسانية ....

(25) : تحل عن الطريق الدبلوماسي كل الخلافات التي قد تنشأ بسبب تأويل أو تطبيق مقتضيات هذه الاتفاقية. أسست ....

(26) : 1- يقوم كل من الطرفين المتعاقدين بإشعار الطرف الآخر بإتمام الإجراءات المسطرية المتطلبة في دستورها ل ....

تطبيق الهواتف الذكية

تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .

يمكنك تحميل نسختك الاّن

Winner
Winner