(مقدمة) : اتفاق بشأن شروط تمويل نظام المواصلات السلكية واللاسلكية بين دمشق وبيروت والإسكندرية
بين هيئة الموا .... (1) : الغرض: بموجب اتفاق وقع بذات التاريخ قررت حكومات الجمهورية العربية المتحدة والجمهورية العربية السوري .... (2) : حق الملكية - التمويل:
يشتمل نظام المواصلات السلكية واللاسلكية بالكبل البحري على ثلاثة أقسام:
- يت .... (3) : رد النفقات:
3- (1) يجب أن يغطي ما تسدده الجمهورية العربية المتحدة النفقات التي تتحملها سودتيل لحسا .... (4) : تكاليف الصيانة:
- تكون سودتيل مسئولة عن صيانة وإصلاح الكبل البحري, في أسرع وقت.
- تتحمل الجمه .... (5) : أحكام عامة:
- يتم تصديق هذا الاتفاق أو الموافقة عليه وفقا للأنظمة الخاصة بالطرفين المتعاقدين. ويصب ....
(مقدمة) : (أ) خطاب من الجماعة الأوروبية:
السيدة،
أتشرف بأن أشير إلى المفاوضات التي تمت وفقًا لخارطة الطريق ال .... (1) : 1 - يستبدل عنوان الفصل الثاني بما يلي:
"المنتجات الزراع .... (2) : 2 - يستبدل نص الفقرة (1) من المادة 14 بما يلي:
"1 - تخضع واردات الجماعة الأوروبية من المنتجات الزر .... (3) : 3 - تعدل الفقرة (2) من المادة 14 كما يلي:
"2 - تخضع واردات مصر من المنتجات الزراعية والمنتجات الزر .... (4) : تحذف الفقرة (3 .... (5) : 5 - تضاف الفقرة التالية إلى المادة (15):
"3 - تجتمع الأطراف المتعاقدة بعد عامين من تاريخ دخول الات .... (6) : 6 - يستبدل البروتوكولات (1)، (2) وملاحقهما بالبروتوكولي .... (7) : يحذف برو .... (8) : 8 - يلحق باتفاقية المشاركة إعلان مشترك بشأن إجراءات الصحة والصحة النباتية والحيوانية أو العوائق الف .... (1 - بروتوكول 1) : 1 - تخضع واردات الجماعة الأوروبية من المنتجات المدرجة .... (2 - بروتوكول 1) : 2 - يتم في تاريخ دخول هذا الاتفاق الذي في صيغة خطابات متبادلة حيز النفاذ الموقع في بروكسل بتاريخ 28 .... (3 - بروتوكول 1) : 3 - يتم إلغاء أو تخفيض الرسوم الجمركية على المنتجات ذات منشأ مصر الواردة بالجدول رقم (2) من الملحق .... (4 - بروتوكول 1) : 4 - يتم زيادة كمية الحصة التعريفية المدرجة في العامود (ب) بنسبة (3 %) سنويًا من كمية الحصة في العام .... (5 - بروتوكول 1) : 5 - يتم زيادة كمية الحصة التعريفية المدرجة في العامود (ب) بنسبة (3 %) سنويًا من كمية الحصة في العام .... (6 - بروتوكول 1) : 6 - يتم زيادة كمية الحصة التعريفية المدرجة في العامود (ب) بنسبة (5 %) سنويًا من كمية الحصة في العام .... (7 - بروتوكول 1) : 7 - يتم زيادة كمية الحصة التعريفية المدرجة في العامود (ب) بنسبة (10 %) سنويًا من كمية الحصة في العا .... (8 - بروتوكول 1) : 8 - (أ) بالرغم من الشروط الواردة في الفقرة (2) من هذا البروتوكول، فإن الإعفاء الجمركي يسري فقط على .... (ملحق بروتوكول 1 ) : ملحق لبروتوكول (1)
بشأن الترتيبات التي تطبق على واردات الجماعة الأوروبية من المنتجات الزراعية والم .... (1 - بروتوكول 2) : تخضع واردات جمهورية مصر العربية من المنتجات المدرجة في ملحق .... (2 - بروتوكول 2) : 2 - يتم في تاريخ دخول الاتفاق الذي في صيغة خطابات متبادلة حيز النفاذ الموقع في بروكسل بتاريخ 28 أكت .... (3 - بروتوكول 2) : 3 - يتم إلغاء أو تخفيض الرسوم الجمركية على المنتجات ذات منشأ الجماعة الأوروبية الواردة بالجدول رقم .... (ملحق بروتوكول 2) : ملحق لبروتوكول (2)
بشأن الترتيبات التي تطبق على واردات جمهورية مصر العربية من المنتجات الزراعية وا .... (ملحق 3) : ملحق (3)
إعلان مشترك
بشأن إجراءات الصحة والصحة النباتية والحيوانية أو موضوعات العوائق الفنية للتج ....
(ديباجة) : إن الدول الأطراف المتعاقدة في هذا البروتوكول
إذ تؤكد على الحاجة إلى حماية البيئة البحرية وإلى تعزي .... (1) : تعاريف
لأغراض هذا البروتوكول فإن:
1- "الاتفاقية": هي اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن قلب الن .... (2) : الأهداف
تضطلع الأطراف المتعاقدة، فرديا وجماعيا، بحماية البيئة البحرية وصيانتها من جميع مصادر التل .... (3) : التزامات عامة
1- تتوخى الأطراف المتعاقدة، في مجرى تنفيذ هذا البروتوكول، نهجا حذرا لحماية البيئة من .... (4) : قلب النفايات أو المواد الأخرى.
1- 1- تحظر الأطراف المتعاقدة قلب أي نفايات أو مواد أخرى باستثناء تل .... (5) : الترميد في البحر
تحظر الأطراف المتعاقد .... (6) : تصدير النفايات أو المواد الأخرى.
لا تسمح الأطراف المتعاقدة بتصدير .... (7) : المياه الداخلية
1- بغض النظر عن أي حكم آخر في هذا البروتوكول، فإن هذا البروتوكول يتعلق بالمياه ال .... (8) : الاستثناءات
1- لا تنطبق أحكام المادتين 4، 5 عند الحاجة إلى ضمان سلامة الحياة البشرية، أو السفن، أو .... (9) : إصدار الرخص والإخطار
1- يعين كل طرف متعاقد سلطة أو سلطات مناسبة لما يلي:
1- إصدار الرخص طبقا لهذا .... (10) : التطبيق والتنفيذ
1- يطبق كل طرف متعاقد التدابير المطلوبة لتنفيذ هذا البروتوكول على كل:
1- السفن و .... (11) : إجراءات الامتثال للأحكام
1- يعد عامين على الأكثر من نفاذ هذا البروتوكول، يقوم اجتماع الأطراف المتع .... (12) : التعاون الإقليمي
لأجل تعزيز أهداف هذا البروتوكول، فإن على الأطراف المتعاقدة ذات المصالح المشتركة .... (13) : التعاون والمساعدة في المجال التقني
1- تقوم الأطراف المتعاقدة، من خلال التعاون في نطاق المنظمة وبال .... (14) : البحوث العلمية والتقنية
1- تتخذ الأطراف المتعاقدة التدابير المناسبة لتعزيز البحوث العلمية والتقنية .... (15) : المسؤولية
تمشيا مع مبادئ القانون الدولي فيما يتعلق بمسؤولية الدول عن الضرر اللاحق ببيئة دول أخرى .... (16) : تسوية المنازعات
1- تسوى المنازعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول، في المقام الأول، من خلا .... (17) : التعاون الدولي
تعزز الأطراف المتعاقدة أهدا .... (18) : اجتماعات الأطراف المتعاقدة
1- تضطلع اجتماعات الأطراف المتعاقدة أو الاجتماعات الخاصة للأطراف المتعا .... (19) : مهام المنظمة
1- تضطلع المنظمة بمسؤولية مهام الأمانة فيما يتعلق بهذا البروتوكول، ويسهم أي طرف متعا .... (20) : الملاحق
تشكل ملاحق هذا البروتوك .... (21) : تعديل البروتوكول
1- يجوز لأي طرف متعاقد اقتراح تعديلات على مواد هذا البروتوكول، وترسل المنظمة نص .... (22) : تعديل الملاحق
1- يجوز لأي طرف متعاقد أن يقترح إدخال تعديلات على ملاحق هذا البروتوكول، وترسل المنظم .... (23) : العلاقة بين البروتوكول والاتفاقية
يحل هذا البروتوكول محل الاتفاقية وذلك ف .... (24) : التوقيع، والتصديق، والقبول، والموافقة، والانضمام
1- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام أية د .... (25) : بدء النفاذ
1- يبدأ نفاذ هذا البروتوكول في اليوم الثلاثين عقب التاريخ الذي:
1- تعرب فيه 26 دولة ع .... (26) : الفترة الانتقالية
1- يجوز لأية دولة غير طرف متعاقد في الاتفاقية قبل 31 كانون الأول/ ديسمبر 1996 وا .... (27) : الانسحاب
1- يجوز لأي طرف متعاقد الانسحاب من هذا البروتوكول في أي وقت بعد انقضاء سنتين من تاريخ بد .... (28) : الوديع
1- يودع هذا البروتوكول لدى الأمين العام.
2- بالإضافة إلى الوظائف المحددة في المواد 5.10، .... (29) : النصوص الأصلية
حرر هذا البروتوكول في نسخة واحدة باللغات الأسبانية والإنكليزية والروسية والصينية و .... (ملحق 1) : .... (ملحق 2) : .... (1- ملحق 3) : .... (2- ملحق 3) : .... (3- ملحق 3) : .... (4- ملحق 3) : .... (5- ملحق 3) : .... (6- ملحق 3) : .... (7- ملحق 3) : .... (8- ملحق 3) : .... (9- ملحق 3) : ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة جمهورية بيلاروس (الومشار إليهما فيما بعد بالطرفين المتعاقدين)
ع .... (1) : يتخذ الطرفان المتعاقدان كافة الإجراءات اللازمة لتشجيع وتسهيل وتقوية وتنوي .... (2) : لا يجوز لأي من الطرفين المتعاقدين اتخاذ أية إجراءات تمييزية من شأ .... (3) : يتم استيراد وتصدير السلع والخدمات وفقا للعقود المبرمة بين الأشخاص الطبيعين والمعنوية في بلدي الطرفي .... (4) : تتم المدفوعات بين البلدين وكذلك بين الأشخاص الطبيعية والمعنوية بالع .... (5) : يبذل الطرفان المتعاقدان جهودهما لزيادة التجارة بين البلدين, بما في ذلك إنشاء المشروع .... (6) : يقوم الطرفان المتعاقدان بتشجيع وتسهيل الاشتراك في المعارض والأسواق الدولية والمحلية المقامة على أرا .... (7) : يشجع كل الطرفين المتعاقدين التعاون وتبادل الزيارات بين الغرف التجارية .... (8) : لتشجيع تنفيذ هذا الاتفاق, وتحديد الطرق والوسائل اللازمة لتنمية وتطوير العلاقات التجارية, ينشئ الطرف .... (9) : تتم تسوية المنازعات الناشئة عن تنفيذ أحكام هذا الاتفاق عن .... (10) : يستمر سريان أحكام هذا الاتفاق, حتى بعد تعديله, أو إن .... (11) : يكون هذا الاتفاق موضع موافقة وفقا للقوانين النافذة في كلا البلدين ويدخل حيز النفاذ من تاريخ .... (12) : يسري هذا الاتفاق لمدة سنة يجدد بعدها تلقائيا لمدد مماثلة ما لم يخطر أحد الطرفين الطرف ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية رواندا، وحكومة جمهورية مصر العربية،
رغبة منهما في إنماء النقل الجوي فيما بين جمهور .... (1) : يمنح كل من الطرفين المتعاقدين الطرف المتعاقد الآخر - على أساس التبادل - الحقوق والمزايا المعتمده .... (2) : فيما يتعلق بتطبيق هذا الاتفاق وملحقه:
(1) يقصد باصطلاح "الاتفاقية" اتفاقية الطيران المدني الدولي ا .... (3) : تسري القوانين واللوائح المعمول بها لدى كل من الطرفين المتعاقدين والمتعلقة بدخول الطائرات التي تعمل .... (4) : يعترف كل من الطرفين المتعاقدين بصحة شهادات الصلاحية وإجازات الأهلية والتراخيص الصادرة أو المعتمدة م .... (5) : (1) تعفى طائرات مؤسسات النقل الجوي المعينة من أي من الطرفين المتعاقدين والمستخدمة في الخطوط الدولية .... (6) : مع عدم الإخلال بأحكام المادة 8, يحتفظ كل من الطرفين المتعاقدين بحق رفض إصدار ترخيص التشغيل لأية مؤس .... (7) : يمنح كل طرف متعاقد طائرات مؤسسات النقل الجوي المستخدمة في الخطوط الجوية الدولية التابعة للطرف المتع .... (8) : تمنح حكومة رواندا حكومة جمهورية مصر العربية كما تمنح حكومة جمهورية مصر العربية حكومة جمهورية رواندا .... (9) : لكل طرف متعاقد الحق في أن يعين للطرف المتعاقد الأخر مؤسسة نقل جوى أو أكثر لتشغيل الخطوط المتفق عليه .... (10) : تلتزم المؤسسات المعينة التابعة لكل من الطرفين المتعاقدين كلما دعت الحاجة لذلك بأن تثبت لسلطات الطير .... (11) : يجوز لمؤسسة النقل الجوي ــ بمجرد تعيينها والترخيص لها على الوجه المتقدم ــ البدء في تشغيل أي خط متف .... (12) : ومع ذلك يلزم تقديم برامج تشغيل مؤسسات النقل الجوي المعينة من جانب أحد الطرفين المتعاقدين لسلطات الط .... (13) : تتاح للمؤسسات المعينة من جانب كل من الطرفين المتعاقدين فرص عادلة ومتكافئة بغرض التمتع بإمكانيات متع .... (14) : تتمتع مؤسسة أو مؤسسات النقل الجوي المعينة بواسطة أحد الطرفين المتعاقدين طبقا لهذا الاتفاق في إقليم .... (15) : الفقرة (1) يجب أن تتاح للمؤسسات المعينة عند تشغيلها الخطوط المتفق عليها ــ على كل طريق من الطرق الو .... (16) : يقوم الطرفان المتعاقدان بالتشاور فيما بينهما بصفة دورية بغرض بحث شروط تطبيق أحكام هذا الاتفاق بواسط .... (17) : الفقرة (1): تحدد أجور النقل في مستوى معقول مع الأخذ في الاعتبار وعلى وجه الخصوص اقتصاديات التشغيل و .... (18) : يتعهد كل من الطرفين المتعاقدين، وفقا لقوانينه ولوائحه بضمان حرية تحويل فائض الإيرادات عن المصروفات .... (19) : يجوز لأي من الطرفين المتعاقدين أن يطلب في أي وقت الدخول في مشاورات بين السلطات المختصة للطرفين المت .... (20) : يجوز لأي من الطرفين المتعاقدين في أي وقت أن يعلن الطرف المتعاقد الآخر برغبته في إنهاء هذا الاتفاق.
.... (21) : (1) إذا نشأ خلاف حول تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق وتعذر تسويته طبقا لأحكام المادة رقم 19 سواء بين سلط .... (22) : يتم تبليغ الهية الدولية للطيران المدني .... (23) : يجب أن يعدل هذا الاتفاق وملحقه ليكونا متفقين مع أية معاهدة م .... (24) : يعمل بأحكام هذا الاتفاق بصفة مؤقتة من تاريخ التوقيع عليه. ويصبح ساري المفعول نهائيا بعد اليوم الذي ....
(مقدمة) : إنطلاقا من روح العلاقات الودية القائمة بين جمهورية مصر العربية وجمهورية ألمانيا الاتحادية،
ورغبة في .... (1) : 1- تمكن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية حكومة ألمانيا الاتحادية حكومة جمهورية مصر العربية أو جهات م .... (2) : 1- تحدد الاتفاقيات التي تبرم بين مستلمي القروض والمساهمات المالية وبين مؤسسة قروض التنمية استخدام ا .... (3) : تعفي حكومة جمهورية مصر العربية مؤسسة قروض التنمية في كافة الضرائب وأية أعباء عامة أخرى تفر .... (4) : تمنح حكومة جمهورية مصر العربية المسافرين والموردين حرية اختيار مؤسسات النقل البري والبحري والجوي لن .... (5) : تخضع التوريدات والخدمات للمشروعات التي تمول من هذه القروض ومن المساهما .... (6) : تعلق حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أهمية خاصة على منح أفضلية للإمكانيات الاقتصادية .... (7) : تسري هذه الاتفاقية على ولاية برلين أيضا باستثناء أحكام المادة الرابعة حول النقل الجوي إلا إذا أصدرت .... (8) : تدخل هذه الاتفاقية حيز التنفيذ بأثر رجعي في اليوم الذي توقع فيه حالما تبلغ حكومة جمهورية مصر العربي ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة أسبانيا رغبى منهما في توثيق التعاون بينهما وتدعيم أواصر الصداقة .... (1) : 1 - تعمل الحكومتان على تنمية التعاون العلمي والفني بين بلديهما.
2 - تقوم الحكومتان بتشجيع وتسهيل إ .... (2) : يتيح التعاون الفني المشار إليه في البند (1) من هذا الاتفاق العام - ضمن ما يتيحه من أنشطة مختلفة - ا .... (3) : تحديد طريق تبادل المتخصصين والخبراء والفنيين وأطقم التدريب والأوضاع الخاصة بكل م .... (4) : تنفيذا لأحكام الاتفاق العام قررت الحكومتان إنشاء لجنة مصرية أسبانية للتعاون العلمي والفني ويرأس وفد .... (5) : الاختلاف حول تفسير أو تنفيذ هذه الاتفاقية ا .... (6) : هذه الاتفاقية العامة تحل محل الاتفاقية السابقة الموقعة في 21 يناير 1970 وسوف يبدأ تنفيذها عندما تخط .... (7) : 1 - ستظل هذه الاتفاقية صالحة لمدة خمس سنوات وتجدد تلقائيا لمدة عام آخر بصفة متوالية إلا إذا أخطر أي .... (1 - بروتوكول) : يوقع الأخصائيون والخبراء والفنيون الموفدون في مهام لا تقل مدتها عن عام واحد عقد مع .... (2 - بروتوكول) : الأسبان العاملون في جمهورية مصر العربية وطبقا للبندين الثاني والثالث من الاتفاق العام للتعاون العلم .... (3 - بروتوكول) : يتمتع المصريون العاملون في أسبانيا خلال فترة إقامتهم تطبيقا للبندين الثاني والثالث من هذا الاتفاق ا .... (4 - بروتوكول) : في حالة حدوث أية خلافات بين حكومة البلد المستقل والخبي .... (5 - بروتوكول) : في حالة إذا ما قدمت أي من الحكومتين شروطا أفضل للعاملين في التعاون العلمي والفني من تل .... (6 - بروتوكول) : يوضع هذا البروتوكول الملحق بالاتفاق العام للتعاون العلمي والفني بين حكومة جمهورية مصر العربية وحكوم ....
(1) : أ- يجوز لليبي المقيم بتونس اختيار الجنسية التونسية في خلال عام من تاريخ إجراء العمل بهذه الاتفاقية .... (2) : يتبع الابن الذي لم يبلغ سن الرشد .... (3) : لا يؤثر اختيار الزوج الجنسية المكت .... (4) : لكل من الحكومتين المتعاقدتين حق الاعتراض حسب تراتيبها على اكتساب جنسيتها من شخص استعمل حق الاختيار .... (5) : يشترط في كل تصريح يقصد به طلب الجنسية التونسية بالنسبة لليبيين المقيمين بتونس أو طلب ال .... (6) : يعمل بهذه الاتفاقية ابتداء من إدرا ....
(1) : تقدم حكومة الجمهورية العربية الليبية إلى حكومة جمهورية الأرجنتين، وفقا لأحكام محضر الاتفاق المذكور .... (2) : تلتزم حكومة الأرجنتين بتسديد هذا القرض عينا بتزويد الجمهورية العربية الليبية بكميات المواد المبينة .... (3) : يخضع القرض المذكور لفائدة سنوية مقدارها خمسة في المئة (5%) على الأرصدة القائمة اعتبارا من تاريخ دفع .... (4) : من المتفق عليه بين الطرفين أن القرض المذكور يعتبر قرضا حكوميا ومن ثم فإن المبلغ الأصلي للقرض والفوا .... (5) : تلتزم حكومة الأرجنتين بأن تتخذ كافة التدابير بما في ذلك إجراءات الرقابة عل .... (6) : العمليات الفنية المصرفية المتعلقة بالقرض تخضع لأحكام الاتفاق .... (7) : تبرم كل من المؤسسة الوطنية للسلع التموينية بالجمهورية العربية الليبية ومؤسسات الأرجنتين المعنية عقو .... (8) : تتولى مؤسسة السلع التموينية والمؤسسات الأرجنتينية المعنية إعادة النظر في الأسعار المتعاقد بها وفقا .... (9) : عند انتهاء المدة المحددة لهذه الاتفاقية أو في 31 ديسمبر 1977م أو ما قبله فيما لو حدثت إحدى الحالتين .... (10) : يتعهد الطرفان بحسن تنفيذ الحقوق وب .... (11) : كل نزاع أو خلاف قد ينشأ عن تفسير هذا الاتفاق وتنفيذه يتم الفصل فيه بواسطة الاتصالات المباشرة والتفا .... (12) : هذه الاتفاقية والملحق المرفق بها، والذي يشكل جزءا لا يتجزأ منها يصبح كلاهما ساري المفعول اع ....
(مقدمة) : التعديل السابع الموقع في 30/9/2009 لاتفاق المساعدة المؤرخ 4 فبراير 2004 بين كلا الطرفين جمهورية مصر .... (1) : يتم تعديل الاتفاق على النحو التالي:
(أ) تعدل المادة 3 (مساهمة الطرفين)، بند 3 - 1 (مساهمة الوكالة .... (2) : لغة التعديل
حرر هذا التعديل السابع باللغتين الإنجليزية والعربية وف .... (3) : الاتفاق بالكامل :
فيما عدا ما تم تعديله أو تغييره تحديدًا بموجب هذا التعديل, يظل .... (4) : التصديق
تتخذ جمهورية مصر العربية كافة الخطوات الضرورية لاستكمال الإجراءات القا .... (5) : السريان :
يدخل هذا التعديل السابع حيد النفاذ من تاريخ توقيع الطرفين عليه . وإشهادا على ما تقدم, فإ .... (1- ملحق ) : أولاً : المقدمة :
يتضمن هذا الملحق ( 1 ) لبرنامج تحديث القطاع المالي وصفًا للأنشطة التي يتعين القي .... (2- ملحق ) : الخلفية :
سوف يتكون برنامج تحديث القطاع المالي من مكونين للمشروعات:
( 1 ) مشروع الخدمات المالية ( .... (3- ملحق) : عناصر البرنامج والعناصر الفرعية للبرنامج والمؤشرات:
يساهم برنامج تحديث القطاع المالي فى أهداف التن .... (4 - ملحق) : رابعًا - الأنشطة :
مكون الخدمات المالية:
(أ) تطوير قنوات التمويل العقاري:
يساعد هذا النشاط بما ل .... (5 - ملحق) : خامسًا - متابعة الأدقاء :
يتم قياس إنجازات برنامج تحديث القطاع المالي باستخدام المؤشرات التوضيحية
.... (6 - ملحق) : سادسًا - أدوار ومسئوليات الطرفين:
(أ) جمهورية مصر العربية:
تعمل وزارة الاستثمار ووزارة العدل ووزا .... (7 - ملحق) : سابعًا - التمويل :
توضح الجداول المرفقة الخطة المالية التوضيحية لبرنامج تحديث القطاع المالي. ويجوز ....
تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .
يمكنك تحميل نسختك الاّن